BIGMAMA - make a booboo - translation of the lyrics into German

make a booboo - BIGMAMAtranslation in German




make a booboo
mach einen Fehler
Woke up, hey its 6 A.M.
Aufgewacht, hey, es ist 6 Uhr morgens
Feels good, feels great, super fine!
Fühlt sich gut an, fühlt sich großartig an, super!
Give me my milk hot Mom, pancake in a syrup sea
Gib mir meine Milch heiß, Mama, Pfannkuchen in einem Sirupmeer
The usual scenery to the school even looks like something new
Die gewohnte Szenerie auf dem Weg zur Schule sieht heute ganz neu aus
That stupid mutt that snores and drools
Dieser blöde Köter, der schnarcht und sabbert
Now he is sleeping like a bone
Jetzt schläft er wie ein Knochen
As I pass along, holding my breath
Während ich vorbeigehe, halte ich den Atem an
Tip toe, tip toe... Down the street
Leise, leise... die Straße entlang
A wonderful day has just now begun
Ein wundervoller Tag hat gerade erst begonnen
Woke up, oh its 7 A.M.
Aufgewacht, oh, es ist 7 Uhr morgens
Brush teeth, wash face, horoscope
Zähne putzen, Gesicht waschen, Horoskop
Standard tasks, I finished them
Standardaufgaben, ich habe sie erledigt
Bed head, set it? Oh, who cares?
Haare richten? Ach, egal!
The usual scenery to the school
Die gewohnte Szenerie auf dem Weg zur Schule
Has no change, I¥m sick of it
Hat sich nicht verändert, ich habe die Nase voll
That stupid mutt that snores and drools
Dieser blöde Köter, der schnarcht und sabbert
Now he is sleeping like a stone
Jetzt schläft er wie ein Stein
As I pass along, holding my breath
Während ich vorbeigehe, halte ich den Atem an
Tip toe, tip toe... Down the street
Leise, leise... die Straße entlang
A wonderful day has just now begun
Ein wundervoller Tag hat gerade erst begonnen
Woke up, NO!! It¥s 8A.M.
Aufgewacht, NEIN!! Es ist 8 Uhr!
Oversleep, is what you call
Verschlafen, wie man es nennt
All the alarms went on a strike
Alle Wecker sind in den Streik getreten
I want some vacation too
Ich will auch mal Urlaub haben
In this instance I have no time enough to eat breakfast
In diesem Moment habe ich keine Zeit für Frühstück
Run in speed faster than you know
Lauf so schnell du kannst
Serious than in a race
Ernster als beim Wettrennen
As I pass along, holding my breath
Während ich vorbeigehe, halte ich den Atem an
Tip toe, tip toe... Down the street
Leise, leise... die Straße entlang
Days like this could happen once and again
Tage wie dieser können immer wieder passieren
朝の6時に目が覚めた
Um 6 Uhr morgens bin ich aufgewacht
早く起きると気分がいいね!
Früh aufzustehen fühlt sich gut an!
ママさんミルクはホットでよろしく
Mama, die Milch bitte heiß
シロップだくだくのパンケーキを用意してくれ給え
Und Pfannkuchen mit einem See aus Sirup
学校へ向かう見慣れた景色も
Die gewohnte Szenerie auf dem Weg zur Schule
今日はなんだか違って見えてくる
Sieht heute irgendwie anders aus
いつもは地響きたててる近所のバカ犬も
Der blöde Hund von nebenan, der sonst den Boden beben lässt
死体のように腐ってる
Liegt jetzt wie ein lebloser Körper da
息を潜めて通り過ぎます
Ich gehe vorbei und halte den Atem an
抜き足差し足忍び足
Leise, leise, auf Zehenspitzen
緊張の一瞬...
Ein Moment der Spannung...
今日も素敵な一日が始まる
Wieder beginnt ein wundervoller Tag
今日は7時に目が覚めた
Heute bin ich um 7 Uhr aufgewacht
歯磨き・洗顔・今日の占い、スタンダードなタスクをこなして
Zähne putzen, Gesicht waschen, das heutige Horoskop die Standardroutine
寝癖は直すか、まぁいいか
Soll ich die Haare richten? Ach, egal!
学校に向かういつもの景色は
Die gewohnte Szenerie auf dem Weg zur Schule
なんら変わりなく吐き気がするね
Hat sich nicht verändert, es macht mich krank
いつも地響きたている近所のバカ犬も
Der blöde Hund von nebenan, der sonst den Boden beben lässt
オブジェと化して黙ってる
Schweigt nun wie ein Kunstobjekt
息を潜めて通り過ぎます
Ich gehe vorbei und halte den Atem an
抜き足差し足忍び足
Leise, leise, auf Zehenspitzen
緊張の一瞬...
Ein Moment der Spannung...
今日も素敵な一日が始まる
Wieder beginnt ein wundervoller Tag
起床時刻は朝8時
Aufstehzeit ist 8 Uhr morgens
歴史はこれを寝坊と呼ぶだろう
Die Geschichte wird dies "Verschlafen" nennen
目覚まし時計がストライキ、有給休暇でバカンスへ
Die Wecker streiken, machen Urlaub
ちなみにこの場合朝ごはんを食べる余裕はありません
In diesem Fall habe ich keine Zeit für Frühstück
近年まれに見る全力疾走
Ein Sprint, wie man ihn selten sieht
運動会より本気です
Ernster als beim Sportfest
息を潜めて通り過ぎます
Ich gehe vorbei und halte den Atem an
抜き足差し足忍び足
Leise, leise, auf Zehenspitzen
緊張の一瞬...
Ein Moment der Spannung...
時にはこんな日もある
Manchmal gibt es solche Tage





Writer(s): Bigmama, 金井 政人


Attention! Feel free to leave feedback.