Lyrics and translation BIGMAMA - the Last Song
This
is
the
last
song
Это
последняя
песня.
May
be
it's
a
love
song
Может
быть
это
песня
о
любви
この熱が冷める前に
пока
эта
жара
не
остыла.
僕らは二度と会いたくならないように
чтобы
мы
больше
никогда
не
хотели
видеть
друг
друга.
さようならをしよう
давай
попрощаемся.
This
is
the
last
song
Это
последняя
песня.
Maybe
it's
a
love
song
Может,
это
песня
о
любви?
この夢から覚めるまでに
к
тому
времени
как
я
очнусь
от
этого
сна
世界を置き去り
оставляя
мир
позади.
君を拐いに行くから
я
собираюсь
похитить
тебя.
This
is
the
last
song
Это
последняя
песня.
Maybe
it's
a
love
song
Может,
это
песня
о
любви?
思い出なら綺麗なまま
если
это
воспоминание,
то
оно
прекрасно.
飾れるからきっと
уверен,
ты
сможешь
его
украсить.
いつかきっと
может
быть,
когда-нибудь.
ただ貴方の幸せでありますように
я
просто
желаю
тебе
счастья.
This
is
the
last
song
Это
последняя
песня.
Maybe
it's
a
love
song
Может,
это
песня
о
любви?
思い出なら綺麗なまま
если
это
воспоминание,
то
оно
прекрасно.
飾れるからきっと
уверен,
ты
сможешь
его
украсить.
貴方が一生
на
всю
оставшуюся
жизнь.
心のまま素直なまま
я
буду
честен
с
тобой.
笑える日がずっと
это
всегда
забавно.
願わくば一生
надеюсь,
на
всю
оставшуюся
жизнь.
ただ貴方の幸せでありますように
я
просто
желаю
тебе
счастья.
そうなりますように
я
надеюсь,
что
это
так.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bigmama, Frederic Chopin, Masato Kanai
Attention! Feel free to leave feedback.