BIN feat. Borges, L7NNON & Ajaxx - Quase uma Semana - translation of the lyrics into German

Quase uma Semana - Ajaxx , L7nnon , BIN , Borges translation in German




Quase uma Semana
Fast eine Woche
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Uah, uah, uh, uh
Uah, uah, uh, uh
Faz quase uma semana sem você do lado
Fast eine Woche ohne dich an meiner Seite
Lembrar do teu abraço faz meu peito apertar
Die Erinnerung an deine Umarmung lässt meine Brust eng werden
Será que ainda me ama? Se pensa em mim
Liebst du mich noch? Denkst du an mich?
Volta, joga longe a falta de te ver sorrir
Komm zurück, wirf das Vermissen deines Lächelns weit weg
Faz quase uma semana sem você do lado
Fast eine Woche ohne dich an meiner Seite
Lembrar do teu abraço faz meu peito apertar
Die Erinnerung an deine Umarmung lässt meine Brust eng werden
Será que ainda me ama? Se pensa em mim
Liebst du mich noch? Denkst du an mich?
Volta, joga longe a falta de te ver sorrir
Komm zurück, wirf das Vermissen deines Lächelns weit weg
fazendo mais macete que o CJ
Ich mache mehr Tricks als CJ
Pra eu esquecer tua falta, eu não lembrei
Um dein Fehlen zu vergessen, ich erinnerte mich nicht
Brindo, se tu voltar, vai ser tim-tim
Ich stoße an, wenn du zurückkommst, es wird Prost sein
se tu me atende aí, que eu liguei
Sieh zu, dass du abnimmst, denn ich habe angerufen
Bem mais gata do que a Hello Kitty
Viel heißer als Hello Kitty
Mais rata que a tal da Minnie
Verschlagener als diese Minnie
Ela é o verso mais bonito que eu rimei
Sie ist der schönste Vers, den ich gereimt habe
Vou te ouvir o dia todo, eu sou DJ
Ich werde dir den ganzen Tag zuhören, ich bin DJ
Cancelei pool party, te levei pra Paris
Ich habe die Poolparty abgesagt, dich nach Paris mitgenommen
Sabe que a gente no quarto era tu rebolando, parecendo um baile
Du weißt, im Zimmer warst du es, die twerkte, wie auf einer Party
Baby, vem pra cá, deixa eu te amar
Baby, komm her, lass mich dich lieben
Saudade machuca meu peito, preciso de um beijo teu pra me curar
Die Sehnsucht schmerzt in meiner Brust, ich brauche einen Kuss von dir, um mich zu heilen
Faz quase uma semana sem você do lado
Fast eine Woche ohne dich an meiner Seite
Lembrar do teu abraço faz meu peito apertar
Die Erinnerung an deine Umarmung lässt meine Brust eng werden
Será que ainda me ama? Se pensa em mim
Liebst du mich noch? Denkst du an mich?
Volta, joga longe a falta de te ver sorrir
Komm zurück, wirf das Vermissen deines Lächelns weit weg
Faz quase uma semana
Fast eine Woche
Quase uma, quase uma
Fast eine, fast eine
Quase uma semana
Fast eine Woche
Quase uma, quase uma (L7)
Fast eine, fast eine (L7)
Ela me liga pra dizer que com saudade (fala)
Sie ruft mich an, um zu sagen, dass sie Sehnsucht hat (sprich)
Vem que nós mata, é
Komm, wir stillen sie, ja
Pior de tudo é que ela é mimada
Das Schlimmste ist, sie ist verwöhnt
Me arranha, gata
Kratzt mich, so eine heiße Katze
Ela pergunta, que que eu fazendo?
Sie fragt, was ich mache?
Linda, um tempo, que eu não sou perfeito
Schöne, gib mir Zeit, denn ich bin nicht perfekt
Eu me pergunto, como é que esse tempo todo (não é possível)
Ich frage mich, wie die ganze Zeit (nicht möglich)
Eu não encontrei nela nem um defeito?
Ich keinen einzigen Fehler an ihr gefunden habe?
Acorda sem maquiagem (maravilhosa)
Wacht ohne Make-up auf (wundervoll)
Parece miragem deitada na cama
Scheint wie eine Fata Morgana, im Bett liegend
Ela é viagem
Sie ist der Hammer
Pra encontrar demora uma semana
Um sie zu treffen, dauert es eine Woche
Meus mano falando que ela me ama
Meine Kumpels sagen, dass sie mich liebt
Nós pode alugar uma casa no Sana
Wir können ein Haus in Sana mieten
Quer viajar pra Bahama′ ou então pra Copacabana?
Willst du auf die Bahamas reisen oder nach Copacabana?
Acampar, nós compra cabana
Zelten, wir kaufen eine Hütte
Olha na minha cara pra tu ver (hm)
Schau mir ins Gesicht, damit du siehst (hm)
Nosso futuro
Unsere Zukunft
Anda de mão dada pra tu ver (hm)
Geh Hand in Hand mit mir, damit du siehst (hm)
Que eu seguro
Dass ich sicher bin
Quem jura mente, no caso, eu nem juro
Wer schwört, lügt, in meinem Fall schwöre ich nicht einmal
Prometo que daqui pra frente eu junto contigo
Ich verspreche, von nun an bin ich bei dir
Que disse que era nós no pouco ou no muito
Der sagte, wir wären es, im Wenigen oder im Vielen
Hoje nós têm o mundo (fé)
Heute haben wir die Welt (Glaube)
Faz quase uma semana sem você do lado
Fast eine Woche ohne dich an meiner Seite
Lembrar do teu abraço faz meu peito apertar
Die Erinnerung an deine Umarmung lässt meine Brust eng werden
Será que ainda me ama? Se pensa em mim
Liebst du mich noch? Denkst du an mich?
Volta, joga longe a falta de te ver sorrir (Borges)
Komm zurück, wirf das Vermissen deines Lächelns weit weg (Borges)
Era cachorrada, grana empilhada
Es war nur Herumtreiberei, gestapeltes Geld
E eu te olhando com cara de babaca
Und ich schaute dich an wie ein Idiot
Aquela vida não vale de nada
Jenes Leben ist nichts wert
E eu tão novo, sabia de nada
Und ich so jung, wusste von nichts
Para de graça, não me agarra
Hör auf mit dem Quatsch, fass mich nicht an
Pouco papo pra maluca surtada
Wenig Gerede für eine verrückte Ausgeflippte
Pede minha... safada
Verlangt meinen... du Unartige
Fico tranquilo, tu faz essas mágicas
Ich bleibe ruhig, du machst diese Magie
Faz quase de uma semana que eu não te vejo
Es ist fast eine Woche her, dass ich dich nicht gesehen habe
Talvez tu não entenda a solidão de um jovem negro
Vielleicht verstehst du nicht die Einsamkeit eines jungen Schwarzen
Se estiver disposta a me reencontrar
Wenn du bereit bist, mich wiederzutreffen
Eu saio do crime, prometo que vou mudar, uôh, uôh, uôh
Ich steige aus dem Verbrechen aus, ich verspreche, ich werde mich ändern, uôh, uôh, uôh
Olha pro meu pulso brilhando (chains)
Schau auf mein Handgelenk, es glänzt (Ketten)
Hoje é dinheiro empilhando (traá)
Heute stapelt sich das Geld (traá)
Você sabe que eu não sou santo (não)
Du weißt, dass ich kein Heiliger bin (nein)
se eu tenho cara de banco
Sieh mal, ob ich wie eine Bank aussehe
Senta em mim, conta din'
Setz dich auf mich, zähl Geld
Diz que não vai beber lean
Sag, dass du keinen Lean trinken wirst
Que bebe uísque
Dass du nur Whiskey trinkst
Junto com o seu neguin′
Zusammen mit deinem Schwarzen
Joga a nota, joia, mina, tu é linda, uôh, uôh
Wirf die Note, Schmuckstück, Mädchen, du bist schön, uôh, uôh
Eu sempre te ligando, tu atende? No, no
Ich rufe dich immer an, nimmst du ab? Nein, nein
Se decide se me deixa ou vai me prender aqui
Entscheide dich, ob du mich verlässt oder mich hier festhältst
Preparada, contigo, ou pra ver você partir
Bereit, es liegt an dir, oder um dich gehen zu sehen
Faz quase uma semana sem você do lado
Fast eine Woche ohne dich an meiner Seite
Lembrar do teu abraço faz meu peito apertar
Die Erinnerung an deine Umarmung lässt meine Brust eng werden
Será que ainda me ama? Mas se pensa em mim
Liebst du mich noch? Aber wenn du an mich denkst
Volta, joga longe a falta de te ver sorrir (se pensar, se pensar)
Komm zurück, wirf das Vermissen deines Lächelns weit weg (wenn du denkst, wenn du denkst)





Writer(s): Bin, L7nnon L7nnon, Luis Felipe Borges, Ajaxx Ajaxx


Attention! Feel free to leave feedback.