Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Maldita Primavera
Der verdammte Frühling
Fue
más
o
menos
así
Es
war
mehr
oder
weniger
so
Vino
blanco,
noche
y
viejas
canciones
Weißwein,
Nacht
und
alte
Lieder
Y
se
reía
de
mí
Und
sie
lachte
über
mich
Dulce
embustera
Süße
Lügnerin
La
maldita
primavera
Der
verdammte
Frühling
Y
aunque
no
quiera
Und
obwohl
ich
nicht
will
Sin
quererlo
pienso
en
ti
Unabsichtlich
denke
ich
an
dich
Para
enamorarme
ahora
Um
mich
jetzt
zu
verlieben
Volverá
a
mí
Wird
er
zu
mir
zurückkehren
La
maldita
primavera
Der
verdammte
Frühling
Que
sueño,
si
Welch
ein
Traum,
ja
Para
enamorarme
basta
una
hora
Um
mich
zu
verlieben,
reicht
eine
Stunde
Pasa
ligera
Er
vergeht
schnell
La
maldita
primavera
Der
verdammte
Frühling
Pasa
ligera
Er
vergeht
schnell
Para
ti
y
para
mi
Für
dich
und
für
mich
Lo
que
su
paso
dejo
Was
sein
Vorbeigehen
hinterließ
Es
un
beso
que
no
pasa
de
un
beso
Ist
ein
Kuss,
der
nicht
mehr
als
ein
Kuss
ist
Una
caricia
que
no
Eine
Zärtlichkeit,
die
nicht
Suena
sincera
Aufrichtig
klingt
Un
te
quiero
y
no
te
quiero
Ein
"Ich
liebe
dich
und
ich
liebe
dich
nicht"
Y
aunque
no
quieras
Und
obwohl
du
nicht
willst
Sin
quererlo
piensa
en
mí
Unabsichtlich
denkst
du
an
mich
Para
enamorarme
ahora
Um
mich
jetzt
zu
verlieben
Volverá
a
mí
Wird
er
zu
mir
zurückkehren
La
maldita
primavera
Der
verdammte
Frühling
Que
sueño,
si
Welch
ein
Traum,
ja
Para
enamorarme
basta
una
hora
Um
mich
zu
verlieben,
reicht
eine
Stunde
Pasa
ligera
Er
vergeht
schnell
La
maldita
primavera
Der
verdammte
Frühling
Pasa
ligera
Er
vergeht
schnell
Para
ti
y
para
mi
Für
dich
und
für
mich
Eres
igual
a
la
primavera
Du
bist
wie
der
Frühling
Me
enamora
y
me
dejas
en
pena
Du
bezauberst
mich
und
lässt
mich
voller
Kummer
zurück
Te
muestras
y
te
esconde'
Du
zeigst
dich
und
versteckst
dich
Y
a
mi
corazón
se
le
queda
tu
nombre
Und
in
meinem
Herzen
bleibt
dein
Name
Sueño
con
tenerte
Ich
träume
davon,
dich
zu
haben
Nunca
te
me
sales
de
la
mente
Du
gehst
mir
nie
aus
dem
Kopf
Y
aunque
pase
el
tiempo
en
mi
siempre
estas
presente
Und
auch
wenn
die
Zeit
vergeht,
bist
du
in
mir
immer
präsent
Nada
como
tu
y
mi
boca
nunca
miente,
eso
es
muy
evidente
Nichts
ist
wie
du,
und
mein
Mund
lügt
nie,
das
ist
sehr
offensichtlich
Pero
tu
te
vas,
te
dejas
mal
Aber
du
gehst,
lässt
mich
verletzt
zurück
Eres
muy
difícil
de
olvidar
Du
bist
sehr
schwer
zu
vergessen
Dime
que
te
pasa,
ya
no
juegues
más
Sag
mir,
was
mit
dir
los
ist,
spiel
nicht
mehr
Yo
solo
te
pido
una
oportunidad
Ich
bitte
dich
nur
um
eine
Chance
Para
enamorarme
ahora
Um
mich
jetzt
zu
verlieben
Volverá
a
mí
Wird
er
zu
mir
zurückkehren
La
maldita
primavera
Der
verdammte
Frühling
Que
sueño,
si
Welch
ein
Traum,
ja
Para
enamorarme
basta
una
hora
Um
mich
zu
verlieben,
reicht
eine
Stunde
Pasa
ligera
Er
vergeht
schnell
La
maldita
primavera
Der
verdammte
Frühling
Pasa
ligera
Er
vergeht
schnell
Para
ti
y
para
mi
Für
dich
und
für
mich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amerigo Cassella, Luis Gomez Escolar, Gaetano Savio
Attention! Feel free to leave feedback.