Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Símplemente Amigos
Einfach nur Freunde
Siempre,
como
ya
es
costumbre
día
a
día
es
igual
Immer,
wie
es
schon
Gewohnheit
ist,
Tag
für
Tag
bleibt
alles
gleich
No
hay
nada
que
decir
ante
la
gente
es
así
Vor
den
Leuten
gibt
es
nichts
zu
sagen,
es
ist
so
Amigos
simplemente
amigos
y
nada
mas
Freunde,
einfach
nur
Freunde
und
nichts
weiter
Pero
quien
sabe
en
realidad
lo
que
sucede
entre
los
dos
Aber
wer
weiß
wirklich,
was
zwischen
uns
beiden
geschieht
Si
cada
quien
al
llegando
la
noche
finge
un
adiós
Wenn
jeder
von
uns,
wenn
die
Nacht
kommt,
einen
Abschied
vortäuscht
Cuanto
daría
por
gritarles
nuestro
amor
Was
gäbe
ich
darum,
ihnen
unsere
Liebe
zuzuschreien
Decirles
que
al
cerrar
la
puerta
nos
amamos
sin
control
Ihnen
zu
sagen,
dass
wir
uns
hinter
verschlossener
Tür
hemmungslos
lieben
Que
despertamos
abrazados
con
ganas
de
seguir
amándonos
Dass
wir
umarmt
aufwachen,
mit
dem
Verlangen,
uns
weiterzulieben
Pero
es
que
en
realidad
no
acepten
nuestro
amor
Aber
die
Wahrheit
ist,
dass
sie
unsere
Liebe
nicht
akzeptieren
Siempre,
con
miradas
siempre
nos
damos
todo
el
amor
Immer,
mit
Blicken
geben
wir
uns
all
die
Liebe
Háblanos
sin
hablar
todo
es
silencio
en
nuestro
andar
Wir
sprechen,
ohne
zu
reden,
alles
ist
Schweigen
auf
unserem
Weg
Amigos
simplemente
amigos
y
nada
mas
Freunde,
einfach
nur
Freunde
und
nichts
weiter
Pero
quien
sabe
en
realidad
lo
que
sucede
entre
los
dos
Aber
wer
weiß
wirklich,
was
zwischen
uns
beiden
geschieht
Si
cada
quien
llegando
la
noche
finge
un
adiós
Wenn
jeder
von
uns,
wenn
die
Nacht
kommt,
einen
Abschied
vortäuscht
Cuanto
daría
por
gritarles
nuestro
amor
Was
gäbe
ich
darum,
ihnen
unsere
Liebe
zuzuschreien
Decirles
que
al
cerrar
la
puerta
nos
amamos
sin
control
Ihnen
zu
sagen,
dass
wir
uns
hinter
verschlossener
Tür
hemmungslos
lieben
Que
despertamos
abrazados
con
ganas
de
seguir
amándonos
Dass
wir
umarmt
aufwachen,
mit
dem
Verlangen,
uns
weiterzulieben
Pero
es
que
en
realidad
no
aceptan
nuestro
amor
Aber
die
Wahrheit
ist,
dass
sie
unsere
Liebe
nicht
akzeptieren
Cuanto
daría
por
gritarles
nuestro
amor
Was
gäbe
ich
darum,
ihnen
unsere
Liebe
zuzuschreien
Decirles
que
al
cerrar
la
puerta
nos
amamos
sin
control
Ihnen
zu
sagen,
dass
wir
uns
hinter
verschlossener
Tür
hemmungslos
lieben
Que
despertamos
abrazados
con
ganas
de
seguir
amándonos
Dass
wir
umarmt
aufwachen,
mit
dem
Verlangen,
uns
weiterzulieben
Pero
es
que
en
realidad
no
aceptan
nuestro
amor
Aber
die
Wahrheit
ist,
dass
sie
unsere
Liebe
nicht
akzeptieren
No
aceptan
nuestro
amor
Sie
akzeptieren
unsere
Liebe
nicht
No
aceptan
nuestro
amor
Sie
akzeptieren
unsere
Liebe
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ana Gabriel
Attention! Feel free to leave feedback.