Lyrics and translation BIP feat. Fanny Lu - Símplemente Amigos - Versión Merengue
Símplemente Amigos - Versión Merengue
Просто друзья - Версия Меренге
Como
ya
es
costumbre,
día
y
día
es
igual
Как
стало
привычно,
каждый
день
одинаков
No
hay
nada
que
decir
Нечего
сказать
Ante
la
gente
es
así
Перед
людьми
так
и
есть
Amigos,
simplemente
amigos
y
nada
más
Друзья,
просто
друзья
и
ничего
больше
¿Pero
quién
sabe
en
realidad
Но
кто
знает
на
самом
деле,
Lo
que
sucede
entre
los
dos?
Что
происходит
между
нами?
Si
cada
quien,
llegando
la
noche,
finge
un
adiós
Если
каждый,
когда
наступает
ночь,
притворяется,
что
прощается
Cuánto
daría
por
gritarles
nuestro
amor
Как
много
я
бы
отдал,
чтобы
крикнуть
им
о
нашей
любви
Decirles
que
al
cerrar
la
puerta
nos
amamos
sin
control
Сказать
им,
что
когда
закрываем
дверь,
мы
любим
друг
друга
без
остановки
Que
despertamos
abrazados
Что
мы
просыпаемся
в
обнимку
Con
ganas
de
seguir
amándonos
С
желанием
продолжать
любить
друг
друга
Pero
es
que
en
realidad
no
aceptan
nuestro
amor
Но
в
действительности
они
не
принимают
нашу
любовь
¡Amigo!,
ja,
¿qué
va?
Друг!,
ха,
как
дела?
Con
miradas
siempre
nos
damos
todo
el
amor
Взглядами
мы
всегда
отдаем
друг
другу
всю
свою
любовь
Hablamos
sin
hablar
Мы
говорим,
не
говоря
ни
слова
Todo
es
silencio
en
nuestro
andar
Все
тихо
в
нашей
жизни
Amigos,
simplemente,
amigos
y
nada
más
Друзья,
просто,
друзья
и
ничего
больше
¿Pero
quién
sabe
en
realidad
Но
кто
знает
на
самом
деле,
Lo
que
sucede
entre
los
dos?
Что
происходит
между
нами?
Si
cada
quien,
llegando
la
noche,
finge
un
adiós
Если
каждый,
когда
наступает
ночь,
притворяется,
что
прощается
Cuánto
daría
por
gritarles
nuestro
amor
Как
много
я
бы
отдал,
чтобы
крикнуть
им
о
нашей
любви
Decirles
que
al
cerrar
la
puerta
nos
amamos
sin
control
Сказать
им,
что
когда
закрываем
дверь,
мы
любим
друг
друга
без
остановки
Que
despertamos
abrazados
Что
мы
просыпаемся
в
обнимку
Con
ganas
de
seguir
amándonos
С
желанием
продолжать
любить
друг
друга
Pero
es
que
en
realidad
no
aceptan
nuestro
amor
Но
в
действительности
они
не
принимают
нашу
любовь
Oye,
tú
eres
el
amor
de
mi
vida
Слушай,
ты
любовь
всей
моей
жизни
Te
lo
digo
de
una
forma
sencilla
Я
говорю
тебе
это
просто
Lo
que
siento
por
ti
es
amor
То,
что
я
чувствую
к
тебе,
это
любовь
Y
si
tú
no
me
entiendes,
en
inglés
es
"love"
А
если
ты
меня
не
понимаешь,
по-английски
это
"love"
Esa
es
mi
naturaleza
Такова
моя
сущность
Tú
mi
fiera,
y
yo,
tu
presa
Ты
мой
зверь,
а
я
твоя
добыча
Yo
lo
tengo
muy
claro
en
mi
mente
Я
очень
ясно
понимаю
это
в
своем
сознании
Yo
no
quiero
ser
amigos
simplemente
Я
не
хочу
быть
просто
друзьями
Cuánto
daría
por
gritarles
nuestro
amor
Как
много
я
бы
отдал,
чтобы
крикнуть
им
о
нашей
любви
Decirles
que
al
cerrar
la
puerta
nos
amamos
sin
control
Сказать
им,
что
когда
закрываем
дверь,
мы
любим
друг
друга
без
остановки
Que
despertamos
abrazados
Что
мы
просыпаемся
в
обнимку
Con
ganas
de
seguir
amándonos
С
желанием
продолжать
любить
друг
друга
Pero
es
que
en
realidad
no
aceptan
nuestro
amor
Но
в
действительности
они
не
принимают
нашу
любовь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ana Gabriel
Attention! Feel free to leave feedback.