Lyrics and translation Bip - Quiero Que Vuelvas
Quiero Que Vuelvas
Хочу, чтобы ты вернулась
Fue
en
la
primera
vez
que
te
vi
В
тот
самый
первый
раз,
когда
я
тебя
увидел,
Que
me
enamore
de
ti
Я
влюбился
в
тебя.
Y
ahí
fue
donde
yo
comprendi
И
тогда
я
понял,
Que
no
podria
vivir
sin
ti
Что
не
смогу
без
тебя
жить.
Y
como
un
tonto
me
senti
И
каким
же
глупцом
я
себя
чувствовал,
Cuando
yo
me
aleje
de
ti
Когда
отдалился
от
тебя.
Y
ahora
yo
estoy
aqui
И
теперь
я
здесь,
Por
que
hay
algo
que
te
quiero
decir
Потому
что
хочу
тебе
кое-что
сказать.
Quiero
que
sepas
que
siempre
te
ame
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
всегда
любил
тебя.
No
tuve
la
intencion
de
que
termines
Я
не
хотел,
чтобы
наши
отношения
Nuestra
relacion
Закончились.
Ahora
me
di
cuenta
lo
que
perdi
Теперь
я
понял,
что
потерял.
Las
veces
que
no
estaba
junto
a
ti
Все
то
время,
что
я
не
был
рядом
с
тобой...
Quiero
que
vuelvas
a
mi
Хочу,
чтобы
ты
вернулась
ко
мне.
Quiero
que
vuelvas
a
mi
Хочу,
чтобы
ты
вернулась
ко
мне.
Los
dias
pasan
y
pasan
y
tu
sigues
igual
Дни
идут,
а
ты
все
такая
же.
Pero
a
mi
no
se
me
pasa
y
no
te
puedo
olvidar
(yeah)
Но
я
не
могу
забыть
тебя
(да).
Yo
no
te
quiero
olvidar
no,
noo
Я
не
хочу
тебя
забывать,
нет,
нет.
Me
siento
solo
en
casa
cuando
tu
no
estas
Мне
одиноко
дома,
когда
тебя
нет
рядом.
Solo
me
pongo
a
pensar
con
quien
y
donde
estaras
(yeah)
Я
только
и
думаю,
с
кем
и
где
ты
сейчас
(да).
Y
de
mi
que
sera...
Si
volveras
И
что
будет
со
мной...
Вернешься
ли
ты?
Tu
sabes
que
esta
no
era
mi
intencion
Ты
знаешь,
что
я
не
хотел
этого.
Yo
nunca
quize
lastimar
tu
corazon
Я
никогда
не
хотел
ранить
твое
сердце.
Yo
se
que
tienes
toda
la
razon
Я
знаю,
что
ты
права
во
всем.
Y
te
pido
perdón
И
я
прошу
у
тебя
прощения.
Solo
me
quedan
los
recuerdos
del
ayer
У
меня
остались
только
воспоминания
о
прошлом.
Trato
de
llamarte
y
no
respondes
Я
пытаюсь
тебе
дозвониться,
но
ты
не
отвечаешь.
Sabes
que
quiero
estar
contigo,
Ты
знаешь,
что
я
хочу
быть
с
тобой.
Se
muy
bien
lo
que
he
perdido,
Я
прекрасно
понимаю,
что
потерял.
Y
se
que
la
vida
sin
ti
ya
no
tiene
sentido...
И
знаю,
что
жизнь
без
тебя
больше
не
имеет
смысла...
Quiero
que
sepas
que
siempre
te
ame
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
всегда
любил
тебя.
No
tuve
la
intencion
de
que
termines
Я
не
хотел,
чтобы
наши
отношения
Nuestra
relacion
Закончились.
Ahora
me
di
cuenta
lo
que
perdi
Теперь
я
понял,
что
потерял.
Las
veces
que
no
estaba
junto
a
ti
Все
то
время,
что
я
не
был
рядом
с
тобой...
Quiero
que
vuelvas
a
mi
Хочу,
чтобы
ты
вернулась
ко
мне.
Quiero
que
vuelvas
a
mi
Хочу,
чтобы
ты
вернулась
ко
мне.
Como
si
fuera
la
primera
vez
que
hablamos
por
Как
будто
мы
впервые
разговариваем
по
телефону
Llamada
hasta
el
amanecer,
eso
se
siente
muy
bien
До
самого
рассвета,
это
так
прекрасно.
Como
si
fuera
el
primer
beso
que
nos
dimos
esa
Как
будто
это
наш
первый
поцелуй
той
ночью,
Noche
que
estabas
junto
a
mi
y
yo
estabas
junto
a
ti
Когда
ты
была
рядом
со
мной,
а
я
был
рядом
с
тобой.
Quiero
que
sepas
que
siempre
te
ame
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
всегда
любил
тебя.
No
tuve
la
intencion
de
que
termines
Я
не
хотел,
чтобы
наши
отношения
Nuestra
relacion
Закончились.
Ahora
me
di
cuenta
lo
que
perdi
Теперь
я
понял,
что
потерял.
Las
veces
que
no
estaba
junto
a
ti
Все
то
время,
что
я
не
был
рядом
с
тобой...
Quiero
que
vuelvas
a
mi
Хочу,
чтобы
ты
вернулась
ко
мне.
Quiero
que
vuelvas
a
mi
Хочу,
чтобы
ты
вернулась
ко
мне.
Deiner
El
Hard,
Otro
Nivel
De
Musica
Deiner
El
Hard,
Музыка
Другого
Уровня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.