Lyrics and translation BK - Amor
Me
ama
porque
meu
som
bomba
nas
caixas
You
love
me
because
my
sound
pumps
out
of
speakers
Ou
nesse
mundo
eletrônico
você
me
vê
como
um
caixa
dois
Or
in
this
electronic
world,
do
you
see
me
as
a
cashbox?
Segundos
dá
pra
saber
se
tá
tudo
bem
Seconds
are
enough
to
know
if
everything's
okay
Olho
no
olho,
vê
quem
é
quem,
no
dia
a
dia
Eye
to
eye,
see
who's
who
in
our
daily
life
Tu
ama
pisar
onde
eu
piso
ou
tu
ama
os
Adidas
Do
you
love
to
tread
where
I
tread
or
do
you
love
the
Adidas?
Tu
ama
os
eventos
e
os
nome
nas
listas
You
love
the
events
and
the
names
on
the
lists
Você
tá
do
lado
ou
ama
os
olhares
quando
tá
do
lado?
Are
you
by
my
side
or
do
you
love
the
looks?
Olha
eles
sendo
revistados!
Look
at
them
being
frisked!
Pra
nós
é
sem
fila
e
entramos
armados
For
us,
no
queues
and
we
enter
armed
Você
quer
acabar
com
meu
Éden
ou
quer
ser
o
próprio
jardim?
Do
you
want
to
end
my
Eden
or
do
you
want
to
be
the
garden?
Presta
atenção
no
que
eu
falo
ou
no
que
falam
sobre
mim?
Do
you
pay
attention
to
what
I
say
or
to
what
they
say
about
me?
Se
a
confiança
se
quebra
é
impossível
ela
voltar
If
trust
is
broken,
it
is
impossible
to
recover
it
Rachaduras
deixam
a
praga
entrar
Cracks
let
in
the
plague
Agora
é
tão
fácil
me
amar
Now
it's
so
easy
to
love
me
Falar
que
sempre
estava
aqui
Saying
you've
always
been
here
E
agora
é
tão
fácil
me
amar
And
now
it's
so
easy
to
love
me
Falar
que
sempre
estava
aqui
Saying
you've
always
been
here
Me
ama
como
se
eu
fosse
um
chaveiro
Love
me
like
I'm
a
key
maker
Não
existe
uma
porta
que
eu
não
possa
abrir
There's
not
a
door
I
can't
open
Me
ama
como
se
eu
fosse
o
dinheiro
Love
me
like
I'm
money
Não
existe
uma
boca
que
eu
não
faça
rir
There's
not
a
mouth
I
can't
make
laugh
Mas
se
tudo
se
acabar,
me
diz
pra
onde
você
vai
But
if
it
all
ends,
tell
me
where
you'll
go
Nossa
conexão
é
tão
fraca,
e
esse
mundo
é
tudo
Wi-Fi
Our
connection
is
so
weak,
and
this
world
is
all
Wi-Fi
É
fiel
no
muito
e
no
pouco,
no
lixo
ou
no
ouro,
no
riso
ou
no
choro?
Are
you
faithful
through
thick
and
thin,
through
rubbish
or
gold,
through
laughter
or
tears?
O
amor
pode
matar,
mas
viver
é
morrer
por
amor
Love
can
kill,
but
to
live
is
to
die
for
love
Se
o
outro
lado
tiver
mais
armas,
de
que
lado
tu
vai
ficar?
If
the
other
side
has
more
weapons,
which
side
will
you
be
on?
Se
a
firma
parar
de
vender,
você
deixa
eles
te
comprar?
If
the
company
stops
selling,
will
you
let
them
buy
you?
Se
eu
não
tiver
mais
por
aqui,
minha
história
tu
vai
contar?
If
I'm
no
longer
here,
will
you
tell
my
story?
Ou,
dependendo
de
quanto
pagar,
vai
deixar
se
apagar?
Or,
depending
on
how
much
they
pay,
will
you
let
it
be
erased?
Você
de
fato
é
leal?
Ou
só
fala
isso
da
boca
pra
fora?
Are
you
really
loyal?
Or
do
you
just
say
it
for
show?
Mas
mostra
quem
é
na
real
quando
virar
as
costas...
But
you
show
who
you
really
are
when
you
turn
your
back...
Agora
é
tão
fácil
me
amar
Now
it's
so
easy
to
love
me
Falar
que
sempre
tava
aqui
Saying
you've
always
been
here
E
agora
é
tão
fácil
me
amar
And
now
it's
so
easy
to
love
me
Falar
que
sempre...
Saying
you've
always...
Não
olha,
nem
mexe
Don’t
look,
don’t
move
Quem
tá
passando
é
o
Bloco
7
The
Bloco
7 is
passing
by
Não
olha,
nem
mexe
Don’t
look,
don’t
move
Quem
tá
passando
é
o
Bloco
7
The
Bloco
7 is
passing
by
Não
olha,
nem
mexe
Don’t
look,
don’t
move
Quem
tá
passando
é
o
Bloco
7
The
Bloco
7 is
passing
by
Não
olha,
nem
mexe
Don’t
look,
don’t
move
Quem
tá
passando
é
o
Bloco
7
The
Bloco
7 is
passing
by
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonas Ribeiro Chagas, Abebe Bikila Costa Santos, Gabriel Soutto De Vargas
Attention! Feel free to leave feedback.