BK feat. Djonga - Axé - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation BK feat. Djonga - Axé




Axé
Аше
Se 'cês soubessem o quanto de dinheiro eu fiz sendo preto
Если бы вы знали, сколько денег я заработал, просто будучи чёрным,
E o louco que seria o dobro se eu fosse branco
И что было бы вдвое больше, если бы я был белым.
E eu vejo eles ficando puto porque eu sou preto
И я вижу, как они бесятся только потому, что я чёрный,
E hoje os que me dão dinheiro são filho de branco
А сегодня те, кто дают мне деньги, дети белых.
E a filha do racista que me chama no Instagram
И дочка расиста зовёт меня в Instagram,
Pergunta: "Preto, o que 'cê vai fazer amanhã?"
Спрашивает: "Чёрный, что ты будешь делать завтра?"
E eu falo que não vou fazer nada pra ver o final
И я говорю, что ничего не буду делать, чтобы посмотреть, чем всё закончится.
E elas falam: "Vem em casa, meu pai vai trampar amanhã"
А они говорят: "Приезжай ко мне, моего отца завтра не будет дома".
E ainda são aventureira e nem sabe onde se metem
И они такие авантюристки, даже не знают, куда лезут,
sabe porque a amiga falou que a gente mete bem
Знают только, потому что подруга сказала, что мы классно трахаемся.
Café da manha é bacon com omelete
Завтрак бекон с омлетом,
E a empregada preta fala: "Filho, 'cê se sentindo bem?"
И чёрная служанка говорит: "Сынок, ты хорошо себя чувствуешь?"
E eu descobri que ela é mãe de um amigo
И я узнал, что она мать моего друга,
Inclusive preso dois ano e saindo
Который, кстати, сидит уже два года и скоро выходит.
Irmão, te esperando pra gente roubar a cena
Братан, я жду тебя, чтобы мы вместе взорвали сцену.
Seu filho crescido, inclusive ele lindo, saudade
Твой сын уже вырос, кстати, он красавчик, очень скучаю.
Desacredita pr'ocê ver quem que é o poder
Не верь, пока не увидишь, в чём сила.
E eu sei que 'cê passou muitas noites sem dormir
И я знаю, что ты провёл много бессонных ночей.
Axé pra candomblé, eu sou umbanda memo
Аше для кандомбле, я сам из умбанды.
A minha a sua cor se dedicou pra destruir
Моя вера, твой цвет кожи они пытались уничтожить.
Amém, meu pai Oxóssi, eu sou rei, ô Djonga, 'cê é rei
Аминь, мой отец Ошосси, я король, о, Djonga, ты король,
BK, você é rei e eu aqui
BK, ты король, и я здесь.
'Cê sabe, amo vocês, nós vai ser nós pra sempre
Ты знаешь, люблю вас, мы всегда будем вместе.
Isso nós entende e foda-se pelo que vim
Это только мы понимаем, и плевать, зачем я пришёл.
Nós usa as coisa porque nós precisa
Мы пользуемся вещами, потому что нам нужно,
Ou porque agora pode ter
Или потому что теперь можем себе это позволить.
Nunca fez falta e agora eu quero tanto
Раньше не нуждался, а теперь так хочу,
Tipo essa gente que me cerca e paga pra me ver
Например, этих людей, которые окружают меня и платят, чтобы увидеть.
Me quer no privê
Хотят меня в приват.
Não quis rezar e ainda quer o poder do manto, sagrado
Не хотели молиться, а теперь хотят силу мантии, священной.
Bala comia e eu via minha mãe pela treta
Пули свистели, и я видел, как моя мать сражается.
Onde 'cês tava quando era as droga na gaveta
Где вы были, когда наркотики лежали в ящике?
Dinheiro vem neguin' atravessa a ponte
Деньги приходят, братан, пересекает мост.
O que essa paty tanto tem que 'cês não nas preta
Что такого есть в этих белых девчонках, чего вы не видите в чёрных?
Djonga não lacra, Djonga abre caminho
Djonga не хайпит, Djonga прокладывает путь.
Faço nascer a consciência que ela é necessária
Я рождаю сознание, что оно необходимо.
torcendo pra que seja de parto natural
Надеюсь, что это будут естественные роды,
Mas se for o caso com minhas rimas cirúrgica eu faço cesária
Но если что, своими рифмами, как хирург, я сделаю кесарево.
Ouvi dizer que a riqueza nos detalhe
Слышал, что богатство кроется в деталях.
Será que é por isso que o jovem pobre faz cortinho na sobrancelha?
Может, поэтому бедная молодёжь делает надрезы на брови?
O seu fetiche é que eu seja fantoche
Твой фетиш чтобы я был марионеткой.
É clichê, mas quem nasceu pra ser pastor não vira ovelha
Это клише, но кто родился пастухом, не станет овцой.
É, a vida é roda gigante, irmão
Да, жизнь это колесо обозрения, брат.
Jorge não vai roubar pra ter os pisante não
Хорхе не будет воровать, чтобы купить себе кроссовки.
Sejamos Zumbis dos Palmares, não de Walking Dead
Давайте будем Зомби Палмарес, а не Ходячими Мертвецами.
Enquanto uns pede o som do momento eu faço o som que o momento pede
Пока одни просят хит момента, я делаю звук, который требует момент.
E ela vem achando que essa porra é Disney
И она приходит, думая, что это чёртов Дисней.
Fala gíria, diz nem pra tentar se envolver
Говорит на сленге, даже не пытаясь вникнуть.
E ela vem achando que essa porra é filme
И она приходит, думая, что это чёртов фильм.
E o pai sem pulso firme, nós vamos brincar um pouco e depois devolver
А у отца нет твёрдой руки, мы немного поиграем и потом вернём.
Ela sobe e desce no pau, finge que é montanha-russa
Она скачет на члене, притворяясь, что это американские горки.
Cocaína, se derrama, mete a fuça
Кокаин, просыпается, засовывает в нос.
Volta pro condomínio, amiga diz que ela é maluca, pronta
Возвращается в кондоминиум, подруга говорит, что она сумасшедшая, готово.
Olha a vida louca descolada da turma, ahn
Смотри, какая крутая, оторва, а?
Se ficar grávida o pai paga a clínica
Если забеременеет, отец оплатит клинику.
O mesmo que votou em Bolsonaro que fala: "Aborto é pecado"
Тот же, кто голосовал за Больсонаро, который говорит: "Аборт это грех".
Hey, galera cínica
Эй, лицемеры.
Mas não tem problema se o filho for de preto favelado
Но нет проблем, если ребёнок от чёрного из фавел.
Os cria taca nas branca, fala que é vingança
Пацаны трахают белых, говорят, что это месть.
Não tão nem se falam que é palmitar
Им всё равно, если говорят, что это отбеливание.
Ei, os playboy comprar as roupa, as gíria, faz trança
Эй, мажоры покупают одежду, сленг, делают дреды.
Não tão nem aí, faz de tudo pra imitar, hey
Им всё равно, делают всё, чтобы подражать, эй.
Diz que gosta do FP, do trem, da bala
Говорят, что любят FP, поезд, пулю.
Na semana nenhum papo, nem fala
На неделе ни слова, ни звука.
Final de semana veste a fantasia
В выходные надевают костюм.
Não é porque 'cês babam ovo dos cria que 'cês são cria
Не думайте, что вы из гетто, раз слюни пускаете на пацанов оттуда.
Vem falando de balão, nós sumindo igual o padre dele
Говорят о воздушных шарах, а мы исчезаем, как их священник.
Falando de copão, nós corpão dentro da Blaze
Говорят о больших стаканах, а у нас большие тела в Blaze.
Acha meu sofrimento diversão, se acha a salvação
Считают мои страдания развлечением, считают себя спасителями.
Quer rimar a minha vida, mas tem minha vida não (Não, não, não)
Хотят зарифмовать мою жизнь, но у них нет моей жизни (Нет, нет, нет).
E olhos que me condenam todo dia
И глаза, которые осуждают меня каждый день.
'Cê precisa ver um episódio dessa merda (Eu vejo)
Тебе нужно посмотреть серию этой херни смотрю).
Vejo o ódio me condenar todo dia (O que?)
Вижу, как ненависть осуждает меня каждый день (Что?).
O novo episódio sempre a mesma merda
Новый эпизод, всегда одна и та же херня.
Vocês quer fingir que é nós, mas não ia aguentar ser nós
Вы хотите притвориться нами, но не смогли бы быть нами.
Nem viu de onde nós veio, para que feio
Даже не видели, откуда мы пришли, зачем это уродство.
Eu sei que tu chora quando se olha no espelho,
Я знаю, ты плачешь, когда смотришь на себя в зеркало, ха.






Attention! Feel free to leave feedback.