Lyrics and translation BK feat. Sain & Marcelo D2 - Falam
E
eles
falam
pra
eu
acabar
com
os
falsos
MC′s
da
pista
И
они
говорят,
чтоб
я
в
конечном
итоге
с
поддельной
MC's
трек
Pra
depois
os
frustrados
botarem
meu
nome
na
lista
Потом
их
разочарование
botarem
мое
имя
в
списке
Falam
pra
eu
voltar
pro
crime
ou
pra
eu
deixar
o
crime
de
lado
Говорят
мне
вернуться
pro
преступления
или
мне
оставить
преступление
стороны
BK
perdoe
os
humanos,
eles
não
sabem
o
que
falam
BK
простите
люди,
они
не
знают,
что
говорят
Falam
pra
eu
fazer
um
som
pop
Говорят,
а
мне,
сделать
звук
pop
Falam
pra
eu
continuar
rua
Говорят,
для
тебя
я
по-прежнему
улице
Falam
mais
do
que
X9
e
menos
que
a
mini
Uzi
Говорят,
что
X9
и
меньше,
чем
мини-Узи
Falam
que
eu
bebo
muito
Говорят,
что
я
пью
очень
Falam
que
hoje
tão
sem
freio
Говорят,
что
сегодня
так
без
тормоза
Falam
muito
devo
melhorar
Говорят
много,
я
должен
улучшить
Falam
que
é
feio
eu
falar
do
defeito
alheio
(ué
qual
foi)
Говорят,
что
это
некрасиво,
я
говорю
дефекта
не
обращая
внимания
(а
какой
был)
E
falam
que
eu
passei
da
hora
de
criar
família
(é
mesmo)
И
говорят,
что
я
потратил
время
на
создание
семьи
(это
же)
E
falam
pra
eu
não
trair
os
conceitos
da
rua
(é
mesmo)
И
говорят,
а
мне
не
предаст
понятия
улице
(это
же)
E
falam
que
tão
a
meses
sem
pagar
pensão
(e
ai
ó)
И
говорят,
что
так
месяцами
не
платить
алименты
(и
ai
o)
Falam
do
dinheiro
e
da
mina
do
irmão
(nossa)
Говорят
денег
и
шахты
брат
(наш)
E
falam
pra
eu
salvar
o
mundo,
pra
eu
ajudar
quem
precisa
И
говорят
мне
спасти
мир,
а
мне,
помогать
тем,
кто
нуждается
Falam
que
se
foda
o
mundo
Говорят,
что
если
ебать
мира
Sou
só
eu
e
minha
família
(mas
o
que)
Только,
чтобы
я
и
моя
семья
(но)
Falam
que
já
se
cansaram,
que
é
pra
eu
nunca
desistir
Говорят,
что
уже
устали,
что
я
я
никогда
не
сдаваться
Falam
pra
eu
não
mudar
Говорят,
а
мне
не
изменить
Falam
que
querem
evoluir
Говорят,
что
хотят
развиваться
É
que
eles
falam
muito,
mas
não
falam
nada
(normal)
В
том,
что
они
много
говорят,
но
не
говорят
ничего
(normal)
Eles
calados
falam
bem
melhor
que
a
própria
fala
(normal)
Они
тихо
говорят,
намного
лучше,
чем
в
собственной
речи
(нормальный)
É
que
eles
falam
muito,
eles
não
falam
nada
В
том,
что
они
много
говорят,
они
не
говорят
ничего
Eles
calados
falam
bem
melhor
que
a
própria
fala
(blá,
blá,
blá)
Они
тихо
говорят,
намного
лучше,
чем
в
собственной
речи
(бла,
бла,
бла)
É
que
essa
vida
já
foi
mais
difícil
(muito
mais
difícil)
В
том,
что
такая
жизнь-уже
сложнее
(намного
более
сложная)
Advogados
já
foram
mais
caros
Юристов
уже
более
дорогие
Essas
pessoas
já
me
odiaram
(normal)
Эти
люди
уже
ненавидели
меня
(normal)
Já
me
julgaram,
já
foram
juízes
Меня
уже
судили,
уже
были
судьи
É
que
essas
ruas
já
me
aprisionaram
В
том,
что
эти
улицы
уже
мне
aprisionaram
Me
ensinaram,
me
mataram,
já
me
libertaram
Меня
учили,
меня
убили,
мне
уже
освободили
E
se
o
sistema
me
destruiu
e
eu
voltei
mais
brabo
И
если
система
разрушило
меня,
и
я
вернулся
более
брабо
дроссель
Eu
sempre
olhei
eles
de
cima
e
eles
são
tão
baixos
Я
всегда
смотрел
их
сверху,
и
они
настолько
ценам
Eu
já
corri,
eu
já
morri,
eu
já
nasci
rico
(e
é
mermo
meu
irmão)
Я
уже
побежал,
я
уже
умер,
я
уже
родился
богатым
(и
это
mermo
мой
брат)
Eu
só
não
sabia
disso
Я
просто
не
знал
этого
Eu
já
corri,
eu
já
morri,
eu
já
nasci
rico
Я
уже
побежал,
я
уже
умер,
я
уже
родился
богатым
E
eu
só
não
sabia
disso
И
я
просто
не
знал
этого
Eu
parei
de
ouvir
esses
cara,
eles
nunca
vão
me
entender
Я
перестала
слушать
эти
парень,
они
никогда
не
смогут
понять
меня,
Só
me
vê
no
Instagram
ou
sorrindo
na
TV
Только
видит
меня
в
Instagram
или
улыбается
на
ТВ
Há
chuvas
que
molham
meu
jardim,
as
pragas
que
eu
matei
Есть
дожди
мочат
мой
сад,
язвами,
что
я
убил
Os
espinhos
que
ferem
a
mim
são
das
mesmas
rosas
que
eu
plantei
Шипы,
которые
больно
я
из
тех
роз,
которые
я
посадил
Eu
sei
que
eu
errei
mas
me
lembro
de
poucos
reconhecimentos
sinceros
Я
знаю,
что
я
ошибся,
но
я
помню,
несколько
искренних
признаний
E
a
segurança
que
você
sente
com
uma
380
И
безопасность,
что
вы
чувствуете,
с
380
Eu
encontrei
minhas
pedras,
to
construindo
um
castelo
Я
нашел
камни,
to
строя
замок
E
quando
essa
corda
aperta
eu
não
vejo
vocês
por
perto
И
когда
это
затягивает
веревку
я
не
вижу
вас
рядом,
Pensar
nas
conseqüências
mas
viver
agora
Думайте
о
последствиях,
но
жить
теперь
Mantenha
paciência
chapa,
o
jogo
é
foda
(é
sempre
foda)
Держите
терпение
листа,
игра
трахать
(это
всегда
ебать)
Visão
ampla
e
aquele
pé
de
meia
Широкий
обзор
и
тот
карте
среднего
É
porque
eu
já
te
falei
que
esse
mundo
roda
Это
потому,
что
я
уже
вам
говорил,
что
этот
мир
колеса
Dizem
que
a
vida
ensina
e
nós
vai
pra
cima
Говорят,
что
жизнь
учит,
и
мы
будет
вверх
E
o
que
a
vida
ensina
é
não
baixar
a
autoestima
И
то,
что
жизнь
учит
не
скачать
самооценку
Dizem
que
felicidade
é
um
momento
Говорят,
что
счастье-это
момент
Dizem,
dizem
na
vida
tudo
tem
seu
tempo
Говорят,
говорят,
и
в
жизни
всему
свое
время
Dizem
que
fazem
de
coração,
nunca
por
dinheiro
Говорят,
что
делают
от
сердца,
не
за
деньги
Dizem
que
fumam
e
são
da
rua,
mas
eu
fui
primeiro
(e
fui)
Говорят,
что
курят
и
улицы,
но
я
был
первым
(и
пошел)
Dizem
que
sabem
Говорят,
что
знают
Dizem
opinião
pra
tudo
Говорят
мнению,
для
тебя
все
Dizem
que
são
poetas,
só
se
for
poetas
mudos
Говорят,
что
они
поэты,
только
если
немых
поэтов
Dizem
que
pá
que
pum,
que
fazem
e
acontece
Говорят,
что
лопата
pum,
что
они
делают,
и
происходит
É
muito
disse
me
disse
pra
atender
suas
preces
Это
очень
сказал
мне,
сказал,
чтобы
удовлетворить
ваши
молитвы
Dizem
que
são
bam-bam-bam
da
esquina
Говорят,
что
они
bam-bam-bam
углу
Mas
correm
pros
seus
condomínio
quando
os
homens
vem
pra
cima
Но
они
бегут
за
их
квартиры,
когда
мужчина
приходит
вверх
Se
ouvisse
o
que
eles
dizem,
nunca
fazia
nada
Если
услышит,
что
они
говорят,
никогда
не
было
ничего
O
que
eles
dizem,
não
derrubam
minha
parada
То,
что
они
говорят,
не
наклоняют
моя
остановка
Eu
sigo
calmo,
mas
me
irrito
quando
pedem
calma
Я
следую
спокойно,
но
мне
irrito,
когда
просят
спокойствие
Logo
ao
homem
que
não
vendeu
a
sua
alma
Вскоре
человек,
который
не
продал
свою
душу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felipe Perdigao Hiltz, Abebe Bikila Costa Santos, Marcelo Maldonado Peixoto, Stephan Affini Peixoto
Album
Gigantes
date of release
13-10-2018
Attention! Feel free to leave feedback.