Lyrics and translation BLØF - Als Je Weggaat
Het
heeft
veel
te
kort
geduurd
Это
было
слишком
коротко.
Maar
ik
genoot
van
ieder
uur
Но
я
наслаждался
каждым
часом.
En
ach
er
is
zo
weinig
tijd
И
что
ж,
времени
так
мало.
Maar
dat
woog
toen
nog
niet
zo
zwaar
Но
тогда
это
не
имело
большого
значения.
We
werden
vrienden
van
elkaar
Мы
стали
друзьями.
Soms
is
dat
liefde
voor
altijd
Иногда
это
любовь
навсегда.
Gek
hoe
heldendom
vervaagt
Забавно,
как
исчезает
героизм.
Terwijl
ik
jou
op
handen
draag
Пока
я
ношу
тебя
на
руках.
Ik
zou
je
willen
vragen
Я
хотел
бы
спросить
тебя.
Als
je
weggaat
Когда
ты
уйдешь
...
Laat
dan
het
licht
aan
voor
mij
Тогда
оставь
свет
включенным
для
меня.
Laat
het
licht
aan
voor
mij
Оставь
свет
включенным
для
меня.
Als
je
weggaat
Когда
ты
уйдешь
...
Zwaai
dan
nog
één
keer
naar
mij
Помаши
мне
еще
раз.
Zwaai
nog
één
keer
naar
mij
Помаши
мне
еще
раз,
Ik
was
welkom
in
jouw
nacht
я
был
желанным
гостем
в
твою
ночь.
Had
ik
ook
eigenlijk
wel
verwacht
Я
вроде
как
ожидал
этого.
Maar
soms
dan
vraagt
een
mens
zich
af
Но
иногда
человек
задается
вопросом.
Of
iets
wezen
is
of
schijn
Является
ли
что-то
существом
или
притворством?
En
ook
bij
twijfel
doet
het
pijn
И
даже
в
сомнениях
больно.
Maar
jij
was
één
met
wat
je
gaf
Но
ты
была
едина
с
тем,
что
дала.
En
alles
wat
ik
zei
was
echt
И
все,
что
я
сказал,
было
настоящим.
Neem
het
maar
mee
voor
onderweg
Возьми
это
в
дорогу.
Dat
had
ik
nog
willen
zeggen
Я
собирался
сказать
это.
En
als
je
weggaat
И
когда
ты
уйдешь
...
Laat
dan
het
licht
aan
voor
mij
Тогда
оставь
свет
включенным
для
меня.
Laat
het
licht
aan
voor
mij
Оставь
свет
включенным
для
меня.
Als
je
weggaat
Когда
ты
уйдешь
...
Zwaai
dan
nog
één
keer
naar
mij
Помаши
мне
еще
раз.
Zwaai
nog
één
keer
naar
mij
Помаши
мне
еще
раз,
Daarom
hef
ik
nu
het
glas
вот
почему
я
поднимаю
бокал.
Op
wie
wij
waren
wie
jij
was
Кем
мы
были,
кем
ты
был.
Op
wat
ons
drijft
К
тому,
что
движет
нами.
En
daarom
zing
ik
nu
dit
lied
Вот
почему
я
пою
эту
песню
сейчас.
En
ergens
hoop
ik
dat
je
ziet
И
где-то,
надеюсь,
ты
увидишь
...
Als
je
weggaat
Когда
ты
уйдешь
...
Laat
dan
het
licht
aan
voor
mij
Тогда
оставь
свет
включенным
для
меня.
Laat
het
licht
aan
voor
mij
Оставь
свет
включенным
для
меня.
Als
je
weggaat
Когда
ты
уйдешь
...
Laat
dan
het
licht
aan
voor
mij
Тогда
оставь
свет
включенным
для
меня.
Laat
het
licht
aan
voor
mij
Оставь
свет
включенным
для
меня.
Als
je
weggaat
Когда
ты
уйдешь
...
Laat
het
licht
aan
voor
mij
Оставь
свет
включенным
для
меня.
Laat
het
licht
aan
voor
mij
Оставь
свет
включенным
для
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PETER SLAGER, NORMAN BONINK, PASKAL JAKOBSEN, BAS JAN BAS KENNIS
Album
Aan - 1
date of release
23-03-2017
Attention! Feel free to leave feedback.