Lyrics and translation BLØF - Einde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mijn
woord
viel
met
een
klap
in
duizend
stukken
Мои
слова
разбились
вдребезги,
Van
vierhoog
naar
beneden,
zo
op
straat
С
четвертого
этажа
на
мостовую.
De
stenen
waren
sterker
dan
mijn
zinnen
Камни
оказались
прочнее
моих
фраз,
En
binnen
hing
de
geur
van
hoogverraad
А
в
комнате
витал
запах
предательства.
Dit
is
het
einde
Это
конец.
Dit
is
het
einde
Это
конец.
Dit
is
het
einde
Это
конец.
Dit
is
het
einde
Это
конец.
Sta
niet
langer
stil
bij
deze
scherven
Не
задерживайся
на
этих
осколках,
Ze
zeggen
niets,
ze
brengen
geen
geluk
Они
ничего
не
значат,
не
принесут
счастья.
Laat
ze
liggen
en
van
mij
getuigen
Оставь
их
лежать
и
свидетельствовать
обо
мне.
Straks
valt
ergens
anders
jouw
woord
stuk
Скоро
где-то
еще
разобьются
и
твои
слова.
Dit
is
het
einde
Это
конец.
Dit
is
het
einde
Это
конец.
Dit
is
het
einde
Это
конец.
Dit
is
het
einde
Это
конец.
Het
blijft
van
jou
en
mij
Это
остается
между
нами,
Niemand
komt
er
aan
Никто
к
этому
не
причастен.
Het
blijft
van
jou
en
mij
Это
остается
между
нами,
Omdat
het
door
ons
is
gedaan
Потому
что
это
сделали
мы.
Het
blijft
van
jou
en
mij
Это
остается
между
нами,
En
wees
niet
boos,
want
И
не
злись,
ведь
Niemand
doet
iets
goed
voor
altijd
Никто
не
делает
ничего
правильно
вечно.
Niemand
doet
iets
goed
voor
altijd
Никто
не
делает
ничего
правильно
вечно.
Dit
is
het
einde
(altijd
weer
vanzelf
een
nieuw
begin)
Это
конец
(всегда
само
собой
приходит
новое
начало).
Dit
is
het
einde
(altijd
weer
vanzelf
een
nieuw
begin)
Это
конец
(всегда
само
собой
приходит
новое
начало).
Dit
is
het
einde
(altijd
weer
vanzelf
een
nieuw
begin)
Это
конец
(всегда
само
собой
приходит
новое
начало).
Dit
is
het
einde
(altijd
weer
vanzelf
een
nieuw
begin)
Это
конец
(всегда
само
собой
приходит
новое
начало).
Dit
is
het
einde
(altijd
weer
vanzelf
een
nieuw
begin)
Это
конец
(всегда
само
собой
приходит
новое
начало).
Dit
is
het
einde
(altijd
weer
vanzelf
een
nieuw
begin)
Это
конец
(всегда
само
собой
приходит
новое
начало).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Slager, Paskal Jakobsen
Album
Boven
date of release
29-03-1999
Attention! Feel free to leave feedback.