BLØF - Herinnering Aan Later - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation BLØF - Herinnering Aan Later




Herinnering Aan Later
Воспоминание о будущем
Vou deixar esta cidade
Я покину этот город,
Passar a corrente do rio
Пересеку реку,
É o inverso da saudade
Это обратная сторона тоски,
Vou procurar um caminho
Я буду искать путь,
P′ra ficar perto de ti
Чтобы быть ближе к тебе,
P'ra te sonhar longe daqui
Чтобы видеть тебя во сне вдали отсюда.
Entre nós, entre nós
Между нами, между нами
A saudade de amanhã
Тоска по завтрашнему дню.
O mar é tão salgado
Море такое соленое,
Um mar de saudade
Море тоски.
Het land was niet het mijne
Эта земля не моя,
En de zee niet diep genoeg
И море недостаточно глубоко
Voor de onbestemde verten
Для неопределенных далей,
Waar mijn hart om vroeg
К которым стремится мое сердце.
Ik kan alleen maar bij je komen
Я могу быть с тобой только
In de dromen voor de boeg
В мечтах, что впереди.
Tussen jou en mij
Между тобой и мной
De herinnering aan later
Воспоминание о будущем,
Het nu zo zoute water
Сейчас эта соленая вода
Had beloofd om zoet te zijn
Обещала быть сладкой.
Nooit meer naar huis
Никогда больше домой
(Deixo o meu lar)
покидаю свой дом)
Alles blijft vrij
Всё остается свободным
(Vou seguir livre)
буду свободен)
De dakens en dekens
Крыши и одеяла
(Sem mais amarras contra a maré)
(Больше никаких уз против течения)
Betekenen niets meer voor mij
Больше ничего для меня не значат.
Het is omgekeerde heimwee
Это обратная тоска по дому,
En de belofte van de zee
И обещание моря,
En dat verlangen neem ik mee
И это желание я возьму с собой.
Tussen jou en mij
Между тобой и мной
(Entre nós, entre nós)
(Между нами, между нами)
De herinnering aan later
Воспоминание о будущем,
(A saudade de amanhã)
(Тоска по завтрашнему дню)
Het nu zo zoute water
Сейчас эта соленая вода
(O mar é tão salgado)
(Море такое соленое)
Had beloofd om zoet te zijn
Обещала быть сладкой.
(Um mar de saudade)
(Море тоски)
Tussen jou en mij
Между тобой и мной
Ligt de oudste brug ter wereld
Лежит самый старый мост в мире,
(A saudade de amanhã)
(Тоска по завтрашнему дню)
Ontmoet me halverwege
Встреть меня на полпути,
(O mar é tão salgado)
(Море такое соленое)
En ik zal bij je zijn
И я буду с тобой.
(Um mar de saudade)
(Море тоски)





Writer(s): Norman Bonink, Bas Kennis, Peter Slager, Paskal Jakobsen


Attention! Feel free to leave feedback.