BLØF - Meer Kan het Niet Zijn (ft. Sabrina Starke) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation BLØF - Meer Kan het Niet Zijn (ft. Sabrina Starke)




Meer Kan het Niet Zijn (ft. Sabrina Starke)
Больше не могу (ft. Sabrina Starke)
Je kunt me geven wat je hebt, je huis, je haard, je hart en ziel
Ты можешь отдать мне всё, что имеешь: дом, очаг, сердце и душу,
Een draai aan het levenswiel, een groot geheim of een recept
Поворот колеса жизни, большую тайну или рецепт
Voor succes en bergen geld, een zee van liefde blind genoemd
Успеха и горы денег, море любви, называемой слепой,
Een goede wending van het lot, alle bloemen in het veld
Благоприятный поворот судьбы, все цветы в поле.
Je kunt alles voor me doen, we strelen, zoenen net zo veel
Ты можешь сделать для меня всё: мы будем ласкать и целовать друг друга без конца,
Met me vrijen tot we heel zijn, één op één miljoen
Заниматься любовью, пока не станем одним целым, один на миллион.
Maar dit is wat het is, soms ben ik hard soms ben ik koel
Но это то, что есть: иногда я суров, иногда холоден,
Ik zeg dan niet wat ik bedoel,ik heb je lief met heel m′n hart
Я не говорю то, что имею в виду, но я люблю тебя всем своим сердцем,
En meer kan het niet zijn
И больше не могу.
Je kunt alles voor me zijn, mijn engel van plezier
Ты можешь быть для меня всем: моим ангелом радости,
Opgaand in het nu en hier, het perfecte medicijn
Растворяясь в настоящем моменте, идеальным лекарством
Tegen depressie tegen pijn, wees mijn brenger van geluk
От депрессии и боли, будь моей носительницей счастья,
Jij die maakt wat ik heb stukgemaakt
Ты, кто чинит то, что я сломал,
Een boei en reddingslijn, maar dit is wat het is
Буй и спасательный круг, но это то, что есть:
Soms ben ik hard, soms ben ik koel
Иногда я суров, иногда холоден,
Ik zeg dan niet wat ik bedoel, maar dit is wat het is
Я не говорю то, что имею в виду, но это то, что есть:
Soms ben ik zacht, spms ben ik warm en dan lig je in m'n armen
Иногда я нежен, иногда я горяч, и тогда ты лежишь в моих объятиях.
Ik heb je lief met heel m′n hart, meer kan het niet zijn
Я люблю тебя всем своим сердцем, больше не могу.
Je kunt bloedmooi naast me staan, vele malen verder gaan
Ты можешь стоять рядом со мной, прекрасная как никогда, идти намного дальше,
Dan je ooit voor wie dan ook zou doen, je kunt op afstand naar me kijken
Чем ты когда-либо делала для кого-либо, ты можешь смотреть на меня издалека,
Gelukzalig zijn of lijken en met jezelf verzoend
Быть или казаться счастливой и примирившейся с собой.
Maar dit is wat het is, soms wankel en verward
Но это то, что есть: иногда я неустойчив и растерян,
Ik heb je lief met heel m'n hart, meer kan het niet zijn
Я люблю тебя всем своим сердцем, больше не могу.
Dit is wat het is, soms wankel en verward
Это то, что есть: иногда я неустойчив и растерян,
Ik heb je lief met heel mijn hart, maar meer kan het niet zijn
Я люблю тебя всем своим сердцем, но больше не могу.
Maar dit is wat het is, dit is wat het is
Но это то, что есть, это то, что есть.
Ik heb je lief, ik heb je lief, ik heb je lief, ik heb je lief, ik heb je lief
Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя.
Meer kan het niet zijn
Больше не могу.





Writer(s): Bas Kennis, Peter Slager, Norman Bonink, Paskal Jakobsen


Attention! Feel free to leave feedback.