Lyrics and translation BLØF - Misschien Tot Morgen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Misschien Tot Morgen
Может быть, до завтра
Luister
naar
de
wind,
er
is
niets
zo
iets
als
echte
stilte
Прислушайся
к
ветру,
нет
ничего
подобного
настоящей
тишине.
De
radio
speelt
zacht,
het
allermooiste
lied
dat
je
ooit
gehoord
hebt
Тихо
играет
радио,
самая
красивая
песня,
которую
ты
когда-либо
слышала.
Hier
is
dat
gevoel
weer,
van
hoop
en
verwarring
en
armen
vol
liefde
Вот
и
снова
это
чувство,
надежды,
смятения
и
любви,
которой
полны
мои
объятия.
Hier
is
dat
gevoel
weer,
dat
je
verder
brengen
zal
Вот
и
снова
это
чувство,
которое
унесет
тебя
дальше.
Misschien
tot
morgen,
misschien
ben
je
weg
Может
быть,
до
завтра,
может
быть,
ты
уйдешь.
Er
zit
iets
in
je
dat
je
zegt
of
het
tijd
is,
tijd
om
weg
te
gaan
Что-то
внутри
тебя
подсказывает,
что
пора,
пора
уходить.
Misschien
tot
morgen,
denk
niet
aan
vandaag
Может
быть,
до
завтра,
не
думай
о
сегодняшнем
дне.
Neem
alleen
mee
wat
je
dragen
moet,
en
waar
je
echt
niet
buiten
kan
Возьми
с
собой
только
то,
что
сможешь
унести,
и
без
чего
тебе
действительно
не
обойтись.
Misschien
tot
morgen
Может
быть,
до
завтра.
Geluiden
om
je
heen,
luister
en
hoor
hoe
ze
golven
en
breken
Звуки
вокруг
тебя,
прислушайся
и
услышь,
как
они
волнами
накатывают
и
разбиваются.
Iemand
fluistert
zacht,
het
allerliefste
woord
dat
je
ooit
gehoord
hebt
Кто-то
тихо
шепчет,
самое
нежное
слово,
которое
ты
когда-либо
слышала.
Hier
is
dat
gevoel
weer,
van
hoop
en
verwarring
bij
veel
te
veel
kansen
Вот
и
снова
это
чувство,
надежды
и
смятения
от
слишком
большого
количества
возможностей.
Hier
is
dat
gevoel
weer,
wat
je
altijd
zoeken
kan
Вот
и
снова
это
чувство,
которое
ты
всегда
можешь
искать.
Misschien
tot
morgen,
misschien
ben
je
weg
Может
быть,
до
завтра,
может
быть,
ты
уйдешь.
Er
zit
iets
in
je
dat
je
zegt,
of
het
tijd
is,
tijd
om
weg
te
gaan
Что-то
внутри
тебя
подсказывает,
что
пора,
пора
уходить.
Misschien
tot
morgen,
denk
niet
aan
vandaag
Может
быть,
до
завтра,
не
думай
о
сегодняшнем
дне.
Neem
alleen
mee
wat
je
dragen
moet,
en
waar
je
echt
niet
buiten
kan
Возьми
с
собой
только
то,
что
сможешь
унести,
и
без
чего
тебе
действительно
не
обойтись.
Misschien
tot
morgen
Может
быть,
до
завтра.
Misschien
tot
morgen,
misschien
ben
je
weg
Может
быть,
до
завтра,
может
быть,
ты
уйдешь.
Er
zit
iets
in
je
dat
je
zegt,
of
het
tijd
is,
tijd
om
weg
te
gaan
Что-то
внутри
тебя
подсказывает,
что
пора,
пора
уходить.
Misschien
tot
morgen,
denk
niet
aan
vandaag
Может
быть,
до
завтра,
не
думай
о
сегодняшнем
дне.
Neem
alleen
mee
wat
je
dragen
moet,
en
war
je
echt
niet
buiten
kan
Возьми
с
собой
только
то,
что
сможешь
унести,
и
без
чего
тебе
действительно
не
обойтись.
Misschien
tot
morgen
Может
быть,
до
завтра.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bløf
Album
April
date of release
03-04-2009
Attention! Feel free to leave feedback.