Lyrics and translation BLØF - Watermakers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Watermakers
Создатели воды
Mijn
schuimende
koers
Мой
пенный
курс
Ligt
nu
achter
het
roer
Теперь
позади,
за
рулем
Ik
verlang
niet
zozeer
meer
naar
later
Я
уже
не
так
сильно
жажду
будущего
We
maakten
veel
water
Мы
наделали
много
воды
Door
kieren
en
gaten
Сквозь
щели
и
дыры
Ik
hoosde
veel
meer
dan
ik
voer
Я
лил
куда
больше,
чем
плыл
Ik
zocht
een
veilige
haven
Я
искал
безопасную
гавань
Verlaten
en
goed
uit
de
wind
Заброшенную
и
защищенную
от
ветра
Maar
wie
zoekt
en
niet
vindt
Но
кто
ищет
и
не
находит
Vraagt
om
weemoed
en
dorst
Просит
тоски
и
жажды
En
beiden
zijn
even
verslavend
И
оба
одинаково
затягивают
We
zijn
watermakers
Мы
– создатели
воды
En
blijven
we
drijven
И
продолжим
ли
мы
держаться
на
плаву
Als
we
nu
onze
lijven
Если
сейчас
наши
тела
Bij
elkaar
laten
rusten?
Дадим
друг
другу
отдохнуть?
Of
zullen
we
zinken
Или
мы
утонем
Roemloos
verdrinken
Бесславно
погибнем
In
tranen
waarmee
В
слезах,
которыми
We
het
vuur
toch
niet
blusten?
Мы
всё
равно
не
потушим
огонь?
We
zijn
watermakers,
mijn
lief
Мы
– создатели
воды,
моя
любимая
Watermakers
Создатели
воды
Neem
het
oude
kompas
Возьми
старый
компас
Kijk
hoe
helder
het
glas
Посмотри,
как
чисто
стекло
Nog
geen
scheur,
nog
geen
kras
van
mijn
wroeging
Ни
трещины,
ни
царапины
от
моих
угрызений
совести
Ik
ben
mezelf
wel
genoeg
Я
сыт
по
горло
собой
Zoveel
spijt
voor
de
boeg
Столько
сожалений
впереди
Toch
voel
ik
me
beter
dan
vroeger
И
всё
же
я
чувствую
себя
лучше,
чем
раньше
Ik
zoek
een
eiland
in
tranen
Я
ищу
остров
в
слезах
Mijn
voeten
op
jouw
diepe
grond
Мои
ноги
на
твоей
глубокой
земле
Was
het
zout
uit
mijn
wond
Смой
соль
с
моей
раны
Bij
een
zuivere
bron
У
чистого
источника
Dus
open
voor
mij
alle
kranen
Так
открой
для
меня
все
краны
We
zijn
watermakers
Мы
– создатели
воды
En
blijven
we
drijven
И
продолжим
ли
мы
держаться
на
плаву
Als
we
nu
onze
lijven
Если
сейчас
наши
тела
Bij
elkaar
laten
rusten?
Дадим
друг
другу
отдохнуть?
Of
zullen
we
zinken
Или
мы
утонем
Roemloos
verdrinken
Бесславно
погибнем
In
tranen
waarmee
В
слезах,
которыми
We
het
vuur
toch
niet
blusten?
Мы
всё
равно
не
потушим
огонь?
We
zijn
watermakers,
mijn
lief
Мы
– создатели
воды,
моя
любимая
Watermakers
Создатели
воды
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Slager, Bas Kennis
Attention! Feel free to leave feedback.