Lyrics and translation BLANCO - Afrodite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Blanchito
bebe)
(Blanchito,
малыш)
(Michelangelo,
mettimi
le
ali)
(Микеланджело,
дай
мне
крылья)
Uccidere
un′emozione
Убить
эмоцию
Farla
bruciare
sotto
al
sole
Сжечь
её
под
солнцем
Soffocarla
con
le
droghe
Задушить
её
наркотиками
Voglia
di
alcool
Жажда
алкоголя
Col
profumo
dell'estate
С
ароматом
лета
E
i
festini
sulle
barche
И
вечеринки
на
яхтах
Sopra
al
mare
calmo
Над
спокойным
морем
Dritto
come
l′asfalto
Прямо,
как
асфальт
Il
cielo
no,
non
ha
lentiggini
stanotte
Небо
сегодня
ночью
без
веснушек
La
luna
invece
sta
attaccata
alle
finestre
А
луна
прилипла
к
окнам
E
le
mie
pupille
si
ritirano
nel
buio
И
мои
зрачки
прячутся
во
тьме
Io
mi
addormento
in
questo
buco
sono
solo
Я
засыпаю
в
этой
дыре,
я
один
Anche
se
giro
come
fossi
un
vagabondo
Хотя
брожу,
как
бродяга
E
mi
sento
come
un
pozzo
senza
fondo
И
чувствую
себя,
как
бездонный
колодец
Cercando
qualcosa
di
nuovo
Ищу
что-то
новое
Che
mi
riempia
questo
vuoto
Что
заполнит
эту
пустоту
Come
ricordo
la
prima
volta
Как
я
помню
первый
раз
La
prima
volta
da
innamorato
Первый
раз,
когда
был
влюблён
Quel
sapore
non
l'ho
mai
provato
Этот
вкус
я
никогда
не
испытывал
Tu
sei
qualcosa
che
non
c'è
mai
stato
Ты
— то,
чего
никогда
не
было
Ti
ho
sognato
Мне
приснилась
Tu
sei
qualcosa
che
non
c′è
mai
stato
Ты
— то,
чего
никогда
не
было
Che
se
l′ansia
è
prepotente
Если
тревога
слишком
сильна
Aumentami
le
endorfine
Увеличь
мои
эндорфины
Fammi
stanotte
più
felice
Сделай
меня
счастливее
этой
ночью
Dammi
un
motivo
tu
per
vivere
Дай
мне
повод
жить
Una
ragione
in
più
per
ridere
Ещё
одну
причину
смеяться
Che
mi
riempia
questo
vuoto
Что
заполнит
эту
пустоту
Come
ricordo
la
prima
volta
Как
я
помню
первый
раз
La
prima
volta
da
innamorato
Первый
раз,
когда
был
влюблён
Quel
sapore
non
l'ho
mai
provato
Этот
вкус
я
никогда
не
испытывал
Tu
sei
qualcosa
che
non
c′è
mai
stato
Ты
— то,
чего
никогда
не
было
Ti
ho
sognato
Мне
приснилась
Tu
sei
qualcosa
che
non
c'è
mai
stato
Ты
— то,
чего
никогда
не
было
Tu
sei
qualcosa
che
non
c′è
mai
stato
Ты
— то,
чего
никогда
не
было
Come
hai
chiamato
ho
corso
Как
ты
позвала,
я
побежал
E
son
venuto
di
corsa
И
прибежал
бегом
Siamo
a
piedi
nudi
sopra
ai
fili
spinati
Мы
босиком
на
колючей
проволоке
Non
ti
ho
chiesto
per
cosa
Я
не
спросил
зачем
Senza
volere
cose
Не
желая
ничего
E
son
venuto
da
solo
И
я
пришёл
один
Da
solo
a
cercarti
Один
искать
тебя
Uccidere
un'emozione
Убить
эмоцию
Farla
bruciare
sotto
al
sole
Сжечь
её
под
солнцем
Soffocarla
con
le
droghe
Задушить
её
наркотиками
Voglia
di
alcool
Жажда
алкоголя
Col
profumo
dell′estate
С
ароматом
лета
E
i
festini
sulle
barche
И
вечеринки
на
яхтах
Sopra
al
mare
calmo
Над
спокойным
морем
Dritto
come
l'asfalto
Прямо,
как
асфальт
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michele Zocca, Riccardo Fabbriconi
Attention! Feel free to leave feedback.