Lyrics and translation BLANCO - Lucciole
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
morissi
stanotte
Если
бы
я
умер
этой
ночью,
Cantando
una
canzone
Напевая
песню,
Qui
da
solo
in
un
vagone
Здесь
один
в
вагоне,
Per
un
milione
di
lucciole
Среди
миллиона
светлячков,
La
rabbia
e
la
passione
Ярость
и
страсть,
A
centottanta
il
cuore
Сердце
бьется
сто
восемьдесят,
Tu
mi
parli
di
che
cosa?
О
чем
ты
говоришь
со
мной?
Non
mi
conosci
Ты
меня
не
знаешь.
No,
non
mi
conosci
Нет,
ты
меня
не
знаешь.
Non
mi
conosci
Ты
меня
не
знаешь.
Ho
paura
che
Я
боюсь,
что
Tutta
questa
attesa
non
basta
Всего
этого
ожидания
недостаточно,
Non
copre
il
dolore
Оно
не
покрывает
боль,
Come
se
fosse
una
medicina
Как
если
бы
это
было
лекарство,
La
mia
dose
di
morfina
Моя
доза
морфина,
Non
ricordo
più
casa
tua
dove
sta
Я
уже
не
помню,
где
твой
дом,
Se
morissi
stanotte
Если
бы
я
умер
этой
ночью,
In
un
falò
di
fiamme
В
костре
из
пламени,
Venderei
la
mia
anima
Я
бы
продал
свою
душу,
Che
non
vale
una
lira
Которая
не
стоит
и
ломаного
гроша,
Che
una
goccia
di
lacrima
Которая
как
капля
слезы,
Chissà
dove
è
finita
Кто
знает,
куда
она
делась,
Non
ricordo
se
Я
не
помню,
если
Se
l′avessi
tradita
Если
бы
я
тебе
изменил,
Se
l'avessi
rivista
Если
бы
я
тебя
снова
увидел,
E
nella
mia
vita
tante
scuse
di
merda
И
в
моей
жизни
столько
дерьмовых
оправданий,
Dopo
quella
sera
solo
graffi
После
того
вечера
только
царапины,
Sul
mio
corpo
come
graffiti
На
моем
теле,
как
граффити,
Coprono
me
Покрывают
меня,
Questo
treno
non
ha
un
freno
У
этого
поезда
нет
тормозов,
Io
mi
voglio
fermare
Я
хочу
остановиться,
Scorre
come
un
veleno
Он
течет,
как
яд,
Non
voglio
più
scappare
Я
больше
не
хочу
убегать,
Abbraccio
il
dolore
Я
обнимаю
боль,
Chiudendo
gli
occhi
Закрывая
глаза,
Senza
il
timore
di
riaprirli
Без
страха
открыть
их
снова,
La
rabbia
e
la
passione
Ярость
и
страсть,
A
centottanta
il
cuore
Сердце
бьется
сто
восемьдесят,
Tu
mi
parli
di
che
cosa?
О
чем
ты
говоришь
со
мной?
Non
mi
conosci
Ты
меня
не
знаешь.
Non
mi
conosci
Ты
меня
не
знаешь.
Non
mi
conosci
Ты
меня
не
знаешь.
Ho
paura
che
Я
боюсь,
что
Tutta
questa
attesa
non
basta
Всего
этого
ожидания
недостаточно,
Non
copre
il
dolore
Оно
не
покрывает
боль,
Come
se
fosse
una
medicina
Как
если
бы
это
было
лекарство,
La
mia
dose
di
morfina
Моя
доза
морфина,
Non
ricordo
più
casa
tua
dove
sta
Я
уже
не
помню,
где
твой
дом,
Se
morissi
stanotte
Если
бы
я
умер
этой
ночью,
In
un
falò
di
fiamme
В
костре
из
пламени,
Venderei
la
mia
anima
Я
бы
продал
свою
душу,
Che
non
vale
una
lira
Которая
не
стоит
и
ломаного
гроша,
Che
una
goccia
di
lacrima
Которая
как
капля
слезы,
Chissà
dove
è
finita
Кто
знает,
куда
она
делась,
Non
ricordo
se
Я
не
помню,
если
Se
l′avessi
tradita
Если
бы
я
тебе
изменил,
Se
l'avessi
rivista
Если
бы
я
тебя
снова
увидел,
E
nella
mia
vita
tante
scuse
di
merda
И
в
моей
жизни
столько
дерьмовых
оправданий,
Dopo
quella
sera
solo
graffi
После
того
вечера
только
царапины,
Sul
mio
corpo
come
graffiti
На
моем
теле,
как
граффити,
Coprono
me
Покрывают
меня,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Davide Simonetta, Michele Zocca, Riccardo Fabbriconi
Attention! Feel free to leave feedback.