Chris Lanzon - Iris - translation of the lyrics into German

Iris - Blessedtranslation in German




Iris
Iris
Follow your heart after dark
Folge deinem Herzen nach Einbruch der Dunkelheit
Follow your heart after
Folge deinem Herzen danach
Remember when you used to tell me, just what I couldn't be
Erinnerst du dich, als du mir immer sagtest, was ich einfach nicht sein könnte
Used to think that you will help me find what's meant for me
Ich dachte immer, du würdest mir helfen, das zu finden, was für mich bestimmt ist
Now I know that you will hold me down and let me drown
Jetzt weiß ich, dass du mich runterziehen und ertrinken lassen wirst
All the fish in the sea, don't swim upstream like me
Alle Fische im Meer schwimmen nicht stromaufwärts wie ich
Never was the same, I can't complain
War nie derselbe, ich kann mich nicht beklagen
I'm not ashamed, and I won't change
Ich schäme mich nicht, und ich werde mich nicht ändern
And I don't do what I'm told
Und ich tue nicht, was man mir sagt
I listened to myself and no one else
Ich habe auf mich selbst gehört und auf niemanden sonst
And I can't help the way I'm built to do it all on my own
Und ich kann nichts dafür, dass ich so gebaut bin, alles alleine zu machen
Everything I evеr said, you know I meant it then
Alles, was ich jemals gesagt habe, du weißt, ich meinte es damals so
2024, I should be your prеsident
2024, ich sollte dein Präsident sein
With a house full of hookers
Mit einem Haus voller Nutten
My teacher said I'd be a trolley pusher
Mein Lehrer sagte, ich würde Einkaufswagen schieben
What the fuck does he know, he broke
Was zum Teufel weiß er schon, er ist pleite
This is all that we know, this is for my people
Das ist alles, was wir kennen, das ist für meine Leute
I had to put the blunt down, to pick the book up
Ich musste den Joint weglegen, um das Buch in die Hand zu nehmen
Plottin' on off-size we go to see now, still don't see 'em
Wir schmieden Pläne für das Außergewöhnliche, gehen es jetzt an, sehen sie immer noch nicht
They said I'd never be known, still don't believe them
Sie sagten, ich würde nie bekannt werden, ich glaube ihnen immer noch nicht
Remember when you used to tell me, just what I couldn't be
Erinnerst du dich, als du mir immer sagtest, was ich einfach nicht sein könnte
Used to think that you will help me find what's meant for me
Ich dachte immer, du würdest mir helfen, das zu finden, was für mich bestimmt ist
Now I know that you will hold me down and let me drown
Jetzt weiß ich, dass du mich runterziehen und ertrinken lassen wirst
All the fish in the sea, don't swim upstream like me
Alle Fische im Meer schwimmen nicht stromaufwärts wie ich
My Dad said to be a lawyer, or a doctor
Mein Vater sagte, ich solle Anwalt oder Arzt werden
Don't he know I got lawyers on payroll, and street doctors
Weiß er denn nicht, dass ich Anwälte auf der Gehaltsliste und Straßendoktoren habe
But the music is the medicine
Aber die Musik ist die Medizin
Go through hell although I'm heavensent
Gehe durch die Hölle, obwohl ich vom Himmel gesandt bin
Even if I never make a cent
Selbst wenn ich nie einen Cent verdiene
I'ma do this to the very end
Ich werde das bis zum bitteren Ende machen
'Cause I chose to follow my passion
Weil ich mich entschieden habe, meiner Leidenschaft zu folgen
I turned my pain into champagne
Ich habe meinen Schmerz in Champagner verwandelt
If I chose to follow what they say
Wenn ich dem gefolgt wäre, was sie sagen
Then I would be stuck in the same place
Dann würde ich am selben Ort feststecken
Never let 'em tell you what you can do
Lass sie dir niemals sagen, was du tun kannst
Never let 'em tell you what you can do
Lass sie dir niemals sagen, was du tun kannst
Never let 'em tell you what you can do
Lass sie dir niemals sagen, was du tun kannst
Never let 'em tell you how to be you
Lass sie dir niemals sagen, wie du du selbst sein sollst





Writer(s): John Rzeznik


Attention! Feel free to leave feedback.