Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't
get
right,
don't
know
why
Komm
nicht
klar,
weiß
nicht
warum
These
cold
nights,
by
your
side
Diese
kalten
Nächte,
an
deiner
Seite
Sometimes,
I
can't
even
handle
myself
Manchmal,
komm
ich
nicht
mal
mit
mir
selbst
klar
Won't
deny
that
you're
good
for
my
health
Werd'
nicht
leugnen,
dass
du
gut
für
meine
Gesundheit
bist
Hypnotized
by
your
eyes,
by
your
spells
Hypnotisiert
von
deinen
Augen,
von
deinen
Zaubern
You
keep
hiding
inside
of
yourself
Du
versteckst
dich
weiterhin
in
dir
selbst
Seperated
also
jaded
Getrennt,
auch
abgestumpft
Will
we
make
it,
oh
temptation
Werden
wir
es
schaffen,
oh
Versuchung
Time
keep
racing,
I
keep
waving
Die
Zeit
rast
weiter,
ich
winke
weiter
I'm
too
decent,
come
back
to
me
Ich
bin
zu
anständig,
komm
zurück
zu
mir
Rosalia,
Lia
Rosalía,
Lia
Rosalia,
Rosalia
Rosalía,
Rosalía
I'm
in
the
garden
and
I
know,
I'm
not
supposed
to
pick
the
flowers
(flowers)
Ich
bin
im
Garten
und
ich
weiß,
ich
soll
die
Blumen
nicht
pflücken
(Blumen)
I've
been
riding
with
you,
I've
been
driving
with
you,
30
hours
(30
hours)
Ich
bin
mit
dir
mitgefahren,
ich
habe
dich
gefahren,
30
Stunden
(30
Stunden)
I've
been
here
with
you,
after
here
with
you
Ich
war
hier
bei
dir,
auch
danach
war
ich
bei
dir
Have
to
lay
with
you,
have
to
stay
with
you
Muss
bei
dir
liegen,
muss
bei
dir
bleiben
Not
forever
baby,
but
I
never
wanna
see
you
sour
(not
forever
baby,
but
I
never
wanna
see
you
sour)
Nicht
für
immer,
Baby,
aber
ich
will
dich
niemals
verbittert
sehen
(nicht
für
immer,
Baby,
aber
ich
will
dich
niemals
verbittert
sehen)
Rosalia,
aaahhh
Rosalía,
aaahhh
Rosalia,
Lia
Rosalía,
Lia
Can't
get
right,
don't
know
why
Komm
nicht
klar,
weiß
nicht
warum
These
cold
nights,
by
your
side
Diese
kalten
Nächte,
an
deiner
Seite
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam King Feeney, Pablo Diaz Reixa, Samuel Joe Andah, Rosalia Vila Tobella
Attention! Feel free to leave feedback.