Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
la
lune
blanche
Wenn
der
weiße
Mond
S'accroche
à
la
branche
pour
voir
Sich
an
den
Zweig
hängt,
um
zu
sehen
Si
quelque
feu
rouge
Ob
irgendein
rotes
Feuer
Dans
l'horizon
bouge
le
soir
Am
Horizont
sich
bewegt
am
Abend
Fol
alors
qui
livre
Tor,
wer
da
hingibt
A
la
nuit
son
livre
savant
Der
Nacht
sein
gelehrtes
Buch
Son
pied
aux
collines
Seinen
Fuß
den
Hügeln
Et
ses
mandolines
au
vent
Und
seine
Mandolinen
dem
Wind
Je
m'enfuis
chaque
jour
Ich
entfliehe
jeden
Tag
J'écris
pour
toi
Ich
schreibe
für
dich
Fol
qui
dit
un
conte
Tor,
wer
eine
Geschichte
erzählt
Car
minuit
qui
compte
le
temps
Denn
Mitternacht,
die
die
Zeit
zählt
Passe
avec
le
prince
Vergeht
mit
dem
Prinzen
Des
sabbats
qui
grincent
des
dents
Der
Sabbate,
die
mit
den
Zähnen
knirschen
L'amant
qui
compare
Der
Liebhaber,
der
vergleicht
Quelque
beauté
rare
au
jour
Irgendeine
seltene
Schönheit
mit
dem
Tag
Tire
une
ballade
Zieht
eine
Ballade
De
son
coeur
malade
d'amour
Aus
seinem
an
Liebe
erkrankten
Herzen
C'est
l'hiver
Es
ist
Winter
Chaque
jour
me
penche
Jeden
Tag
neige
ich
mich
Vers
toi
mon
amour
Zu
dir,
mein
Liebster
Mais
voici
dans
l'ombre
Aber
siehe
da,
im
Schatten
Qu'une
ronde
sombre
se
fait
Bildet
sich
ein
dunkler
Kreis
L'enfer
autour
danse
Die
Hölle
ringsum
tanzt
Tous
dans
un
silence
parfait
Alle
in
perfekter
Stille
La
ronde
qu'on
tente
Der
Kreis,
den
man
versucht
En
ris
éclatante
le
prend
Nimmt
ihn
mit
schallendem
Gelächter
Tout
mort
sans
rancune
Ganz
tot,
ohne
Groll
Trouve
au
clair
de
lune
son
rang
Findet
er
im
Mondschein
seinen
Platz
La
nuit,
la
nuit
Die
Nacht,
die
Nacht
Qui
nous
va
si
bien
Die
uns
so
gut
steht
Lové
dans
le
noir
Eingekuschelt
im
Dunkeln
Tu
venais
me
voir
Kamst
du,
um
mich
zu
sehen
La
nuit,
la
nuit
Die
Nacht,
die
Nacht
Qui
nous
va
si
bien
Die
uns
so
gut
steht
Lové
dans
le
noir
Eingekuschelt
im
Dunkeln
Tu
venais
me
voir
Kamst
du,
um
mich
zu
sehen
Quand
la
lune
blanche
Wenn
der
weiße
Mond
S'accroche
à
la
branche
pour
voir
Sich
an
den
Zweig
hängt,
um
zu
sehen
Si
quelque
feu
rouge
Ob
irgendein
rotes
Feuer
Dans
l'horizon
bouge
le
soir
Am
Horizont
sich
bewegt
am
Abend
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.