BLITZ - Última Ficha - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation BLITZ - Última Ficha




Última Ficha
Последняя монета
Onze horas da noite e nada, nada acontece
Одиннадцать часов вечера, и ничего, ничего не происходит
Parado na esquina
Стою на углу,
Nenhuma alma viva
Ни души,
E eu aqui sozinho
И я здесь совсем один,
Gavião fora do ninho
Как волк-одиночка.
É não vejo alternativa
Не вижу другого выхода,
A única saída eh achar um orelhão e fazer uma ligação
Единственный выход - найти телефон-автомат и позвонить.
tenho uma ficha
У меня осталась всего одна монета,
Por onde começar?
С кого же начать?
O alfabeto diz
Алфавит подсказывает:
Comece pela letra A e serás feliz
Начни с буквы А, и будешь счастлив.
Amélia ta velha (era tão linda)
Амелия уже старая была такой красавицей),
Alice agora é miss (adora musse)
Алиса теперь мисс (обожает муссы),
Aurora por fora (te deu um fora)
Аврора не в моем вкусе (дала мне от ворот поворот).
Então pra num perder a fama
Так что, чтобы не терять хватки,
Eu vou ligar pra Ana
Я позвоню Ане.
Alô alô hein?
Алло, алло, эй?
Alô, Alô meu bem
Алло, алло, милая?
Alô, Alô quem?
Алло, алло, кто это?
Alô, Alô ninguém
Алло, алло, никто.
O telefone está com defeito
Телефон неисправен,
Telefonista por favor um jeito
Телефонный оператор, пожалуйста, сделайте что-нибудь.
Eu preciso falar com alguém
Мне нужно с кем-нибудь поговорить.
Essa é uma gravação
Это запись.
Aguarde o sinalzinho
Дождитесь сигнала
E mande sua mensagem
И оставьте свое сообщение.
Alô, Alô hein?
Алло, алло, эй?
Alô, Alô meu bem
Алло, алло, милая?
Alô, Alô quem?
Алло, алло, кто это?
Alô, Alô ninguém
Алло, алло, никто.
Aninha ô Aninha
Аня, о, Аня,
Não me venha com essa
Не надо так со мной,
Será que você não
Неужели ты не видишь,
Que eu estou morrendo depressa
Что я быстро умираю.
Alô
Алло,
é dois nove quatro sete cinco seis quatro nove meia dois?
Это номер два девять четыре семь пять шесть четыре девять ноль два?
Aninha ô Aninha
Аня, о, Аня,
Não me deixes pra depois
Не откладывай меня на потом.
O que foi que aconteceu
Что случилось?
Aninha que bicho te mordeu
Аня, какой зверь тебя укусил?
Diga alguma coisa
Скажи что-нибудь,
Agora é sua vez
Теперь твоя очередь.
Aninha ô Aninha
Аня, о, Аня,
Eu vou contar até três
Я досчитаю до трех.
Eu digo um... seu tempo está contando
Я говорю один... твое время идет.
Eu digo dois... seu tempo está se esgotando
Я говорю два... твое время на исходе.
Eu digo um dois três
Я говорю один, два, три.
Eu vou ligar pra Inês
Я позвоню Инес.
Alô
Алло,
A Inês está?
Инес дома?
(Alô Alô)
(Алло, Алло)
Inês, aqui é o Alair
Инес, это Алайр,
Irmão do Alaor
Брат Алайора.
lembrada de mim?
Помнишь меня?
(Alô)
(Алло)
Não, não to lembrada não
Нет, не помню.
Sou eu que apareço sorrindo naquela foto que você segurando uma pomba
Это я на той фотографии улыбаюсь, где ты держишь голубя.
(Linha cruzada)
(Разговор на разных линиях)
Ah! Não sou eu não
А, это не я,
É a Eunice
Это Юнис,
É a que estudou com a Berenice
Которая училась с Беренис.
(Pergunta se ela quer sair comigo)
(Спроси, не хочет ли она со мной встретиться?)
É a que casou com aquele músico exotérico
Которая вышла замуж за того чудаковатого музыканта,
Que tocava num bar ecológico
Который играл в эко-баре.
Então passando
Так что я зайду.
Lógico
Конечно.
Tchau
Пока.
Tchau
Пока.
(Ô, desligaram!)
(Ой, повесили трубку!)





Writer(s): Evandro Nahid De Mesquita, / Chacal, Ricardo Barreto


Attention! Feel free to leave feedback.