Lyrics and translation BLITZ - Última Ficha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Última Ficha
Последняя монета
Onze
horas
da
noite
e
nada,
nada
acontece
Одиннадцать
часов
вечера,
и
ничего,
ничего
не
происходит
Parado
na
esquina
Стою
на
углу,
Nenhuma
alma
viva
Ни
души,
E
eu
aqui
sozinho
И
я
здесь
совсем
один,
Gavião
fora
do
ninho
Как
волк-одиночка.
É
não
vejo
alternativa
Не
вижу
другого
выхода,
A
única
saída
eh
achar
um
orelhão
e
fazer
uma
ligação
Единственный
выход
- найти
телефон-автомат
и
позвонить.
Só
tenho
uma
ficha
У
меня
осталась
всего
одна
монета,
Por
onde
começar?
С
кого
же
начать?
O
alfabeto
diz
Алфавит
подсказывает:
Comece
pela
letra
A
e
serás
feliz
Начни
с
буквы
А,
и
будешь
счастлив.
Amélia
já
ta
velha
(era
tão
linda)
Амелия
уже
старая
(а
была
такой
красавицей),
Alice
agora
é
miss
(adora
musse)
Алиса
теперь
мисс
(обожает
муссы),
Aurora
tá
por
fora
(te
deu
um
fora)
Аврора
не
в
моем
вкусе
(дала
мне
от
ворот
поворот).
Então
pra
num
perder
a
fama
Так
что,
чтобы
не
терять
хватки,
Eu
vou
ligar
pra
Ana
Я
позвоню
Ане.
Alô
alô
hein?
Алло,
алло,
эй?
Alô,
Alô
meu
bem
Алло,
алло,
милая?
Alô,
Alô
quem?
Алло,
алло,
кто
это?
Alô,
Alô
ninguém
Алло,
алло,
никто.
O
telefone
está
com
defeito
Телефон
неисправен,
Telefonista
por
favor
dê
um
jeito
Телефонный
оператор,
пожалуйста,
сделайте
что-нибудь.
Eu
preciso
falar
com
alguém
Мне
нужно
с
кем-нибудь
поговорить.
Essa
é
uma
gravação
Это
запись.
Aguarde
o
sinalzinho
Дождитесь
сигнала
E
mande
lá
sua
mensagem
И
оставьте
свое
сообщение.
Alô,
Alô
hein?
Алло,
алло,
эй?
Alô,
Alô
meu
bem
Алло,
алло,
милая?
Alô,
Alô
quem?
Алло,
алло,
кто
это?
Alô,
Alô
ninguém
Алло,
алло,
никто.
Aninha
ô
Aninha
Аня,
о,
Аня,
Não
me
venha
com
essa
Не
надо
так
со
мной,
Será
que
só
você
não
vê
Неужели
ты
не
видишь,
Que
eu
estou
morrendo
depressa
Что
я
быстро
умираю.
Aí
é
dois
nove
quatro
sete
cinco
seis
quatro
nove
meia
dois?
Это
номер
два
девять
четыре
семь
пять
шесть
четыре
девять
ноль
два?
Aninha
ô
Aninha
Аня,
о,
Аня,
Não
me
deixes
pra
depois
Не
откладывай
меня
на
потом.
O
que
foi
que
aconteceu
Что
случилось?
Aninha
que
bicho
te
mordeu
Аня,
какой
зверь
тебя
укусил?
Diga
alguma
coisa
Скажи
что-нибудь,
Agora
é
sua
vez
Теперь
твоя
очередь.
Aninha
ô
Aninha
Аня,
о,
Аня,
Eu
vou
contar
até
três
Я
досчитаю
до
трех.
Eu
digo
um...
seu
tempo
está
contando
Я
говорю
один...
твое
время
идет.
Eu
digo
dois...
seu
tempo
está
se
esgotando
Я
говорю
два...
твое
время
на
исходе.
Eu
digo
um
dois
três
Я
говорю
один,
два,
три.
Eu
vou
ligar
pra
Inês
Я
позвоню
Инес.
Inês,
aqui
é
o
Alair
Инес,
это
Алайр,
Irmão
do
Alaor
Брат
Алайора.
Tá
lembrada
de
mim?
Помнишь
меня?
Não,
não
to
lembrada
não
Нет,
не
помню.
Sou
eu
que
apareço
sorrindo
naquela
foto
que
você
tá
segurando
uma
pomba
Это
я
на
той
фотографии
улыбаюсь,
где
ты
держишь
голубя.
(Linha
cruzada)
(Разговор
на
разных
линиях)
Ah!
Não
sou
eu
não
А,
это
не
я,
É
a
que
estudou
com
a
Berenice
Которая
училась
с
Беренис.
(Pergunta
se
ela
quer
sair
comigo)
(Спроси,
не
хочет
ли
она
со
мной
встретиться?)
É
a
que
casou
com
aquele
músico
exotérico
Которая
вышла
замуж
за
того
чудаковатого
музыканта,
Que
tocava
num
bar
ecológico
Который
играл
в
эко-баре.
Então
tô
passando
aí
Так
что
я
зайду.
(Ô,
desligaram!)
(Ой,
повесили
трубку!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Evandro Nahid De Mesquita, / Chacal, Ricardo Barreto
Attention! Feel free to leave feedback.