BLIXOT - ангел падший - translation of the lyrics into German

ангел падший - BLIXOTtranslation in German




ангел падший
Gefallener Engel
Ву-у-у (у-у)
Wu-u-u (u-u)
У-у-у
U-u-u
Теперь без тебя недели кажутся вечностью
Jetzt ohne dich scheinen Wochen wie eine Ewigkeit
Ху-у, ха
Hu-u, ha
Салют для тебя (у)
Ein Salut für dich (u)
Салют
Salut
Ведь я просто тебя (—бя) люблю, и всё
Denn ich liebe dich einfach (dich), das ist alles
Я надеюсь, хорошо всё с тобой
Ich hoffe, es geht dir gut
Полюбил я ангела падшего
Ich habe mich in einen gefallenen Engel verliebt
Полюбил за всё, за что когда-то не мог
Ich habe dich für alles geliebt, wofür ich es einst nicht konnte
Ведь я просто люблю, и всё
Denn ich liebe einfach, das ist alles
Надеюсь, хорошо-о-о всё с тобой (ха-а)
Ich hoffe, es geht dir gu-u-ut (ha-a)
Ты настолько много куришь, что я (я, я) тоже стал курить
Du rauchst so viel, dass ich (ich, ich) auch angefangen habe zu rauchen
Ты мала ещё настолько, выпиваешь за двоих
Du bist noch so klein, trinkst für zwei
А я влюблённый кретин: я посвящу тебе пару песен (хотя)
Und ich bin ein verliebter Idiot: Ich widme dir ein paar Lieder (obwohl)
На самом деле, куда больше, и пусть в меня никто не верит
In Wirklichkeit viel mehr, und auch wenn niemand an mich glaubt
(Тщ) Ты это синоним "морфин", запрещённые тексты
(Tsch) Du bist ein Synonym für "Morphin", verbotene Texte
Не дают заснуть (ха)
Lassen mich nicht einschlafen (ha)
Я просто тебя люблю, и всё
Ich liebe dich einfach, das ist alles
Я надеюсь, хорошо всё с тобой (м-м-м)
Ich hoffe, es geht dir gut (m-m-m)
Полюбил я ангела падшего (м-м)
Ich habe mich in einen gefallenen Engel verliebt (m-m)
Полюбил за всё, за что когда-то не мог (не—)
Ich habe dich für alles geliebt, wofür ich es einst nicht konnte (konn-)
Цени (цени-и) момент (этот момент)
Schätze (schätze-e) den Moment (diesen Moment)
Что, если "завтра" не ста— (бум, бум) —нет?
Was, wenn es kein "Morgen" gib— (bum, bum) —t?
Надо успе-пе-петь
Wir müssen es scha-a-affen
Бе-бери безвозвратный билет (со мной)
Ni-imm ein Ticket ohne Rückkehr (mit mir)
И даже если далеко, хоть куда прилечу
Und auch wenn du weit weg bist, ich fliege überall hin
Однажды бездна всё кругом себе заберёт
Eines Tages wird die Leere alles um sich herum einnehmen
Мурашки от касаний, —аний, вечно манит
Gänsehaut von Berührungen, -ungen, zieht mich ewig an
Заболел тобой
Bin krank nach dir
Hypocho— (eyes on a phone)
Hypochon— (eyes on a phone)
Утро в квартире, руки тянутся сами к тебе
Morgen in der Wohnung, meine Hände strecken sich automatisch nach dir aus
Ещё одна сига, и мы забудем, сколько нам лет
Noch eine Zigarette, und wir vergessen, wie alt wir sind
Любого рядом с тобой (ты знаешь, я псих) ожидает сме—
Jeden neben dir (du weißt, ich bin ein Psycho) erwartet der To—
Такой захватывающий сюжет (ха!)
So eine fesselnde Handlung (ha!)
Сама-сама-сама подсадила на эту дрянь
Du hast mich selbst auf diesen Mist gebracht
Ты лезешь в каждый движ, а я хочу с тобою спать
Du mischst dich überall ein, und ich will mit dir schlafen
Мы с тобой не совместимы как-то
Wir passen irgendwie nicht zusammen
Хочу бежать назад
Ich will zurücklaufen
Но без тебя недели кажутся вечностью
Aber ohne dich scheinen Wochen wie eine Ewigkeit
Ху-у, ха
Hu-u, ha
Салют
Salut
Я не красивая
Ich bin nicht hübsch
Красивая! (У)
Doch, bist du! (U)
Но на камере я никогда себе не нравлюсь
Aber auf der Kamera gefalle ich mir nie
Ву-у
Wu-u
Просто тебя люблю, и всё
Ich liebe dich einfach, das ist alles
Я надеюсь, хорошо всё с тобой
Ich hoffe, es geht dir gut
Любил я ангела падшего
Ich liebte einen gefallenen Engel
Полюбил за всё, за что когда-то не мог
Ich habe dich für alles geliebt, wofür ich es einst nicht konnte
Ведь я просто люблю
Denn ich liebe einfach
Люблю тебя, люблю тебя
Ich liebe dich, ich liebe dich
Ху-у (у, у)
Hu-u (u, u)
Ведь я просто
Denn ich einfach






Attention! Feel free to leave feedback.