Lyrics and translation BLOCK B - Movie's Over - Japanese Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
目が覚めたとき君が
隣にいない朝
когда
я
проснулся
утром,
тебя
не
было
рядом
со
мной
かなり快調
調子まで最高
やっぱり離れてよかった
действительно
хорошо
быть
вдали
от
дома.
君を想うだけで息もできないなんて
я
даже
дышать
не
могу,
просто
думая
о
тебе.
ありえないし
もう既に
君は消去済み
это
невозможно,
и
вы
уже
стерли
это.
今こそ必要なのは休憩
сейчас
самое
время
сделать
перерыв.
それでも足りないなら終焉
если
этого
недостаточно,
все
кончено.
歪んでる情景
泣いてもどうせ
искаженная
сцена,
даже
если
ты
все
равно
плачешь
止まる涙
Слезы,
которые
останавливаются
Movie's
over
ラブストーリーの終了
Фильм
окончен,
конец
истории
любви
幕は降りたのさ
出口へ向かおう
幕は降りたのさ
出口へ向かおう
Bye
bye
good
bye
bye
Bye
bye
good
bye
bye
Don't
make
it
bad
oh
girl
Don't
make
it
bad
oh
girl
これがもう結末だな
It's
over,
it's
over
これがもう結末だな
It's
over,
it's
over
こじれた理由はそうくだらないことで
причина
этого
в
том,
что
это
так
глупо
詰まる会話
つまらぬ喧嘩
粗探し傷付けあって
затянувшийся
разговор,
скучная
ссора,
грубый
взгляд,
рана.
辿ってく
どれだけ努力したにしろ
я
последую
за
тобой,
как
бы
сильно
ты
ни
старался.
怒る気失せる
言い合いは二度と
никогда
больше,
никогда
снова,
никогда
снова,
никогда
снова,
никогда
снова,
никогда
снова,
никогда
снова,
никогда
снова,
никогда
снова.
今更もう後の祭りだな
теперь
это
фестиваль
попозже.
鮮明な傷跡残したまま
оставляя
четкий
шрам.
貼ったまま廃れた壁のステッカー剥がすと
и
если
вы
наденете
его
и
отклеите
старые
наклейки
со
стен
目障りな跡が残るよ
я
оставлю
кое-что,
открывающее
глаза.
摩擦が起こる度もっと
熱くなれる
каждый
раз,
когда
возникает
трение,
становится
жарче.
些細な努力少しでやめちゃう何故?
всего
лишь
немного
усилий.
почему?
歪んでる情景
泣いてもどうせ
искаженная
сцена,
даже
если
ты
все
равно
плачешь
止まる涙
Слезы,
которые
останавливаются
Movie's
over
ラブストーリーの終了
Фильм
окончен,
конец
истории
любви
幕は降りたのさ
出口へ向かおう
幕は降りたのさ
出口へ向かおう
Bye
bye
good
bye
bye
Bye
bye
good
bye
bye
Don't
make
it
bad
oh
girl
Don't
make
it
bad
oh
girl
これがもう結末だな
It's
over
これがもう結末だな
It's
over
君が悲しむ顔なんてもう見たくないから
я
больше
не
хочу
видеть
твое
печальное
лицо.
描いてたhappy
end
見る前にやめにしよう
Я
рисовал
хэппи-энд,
давайте
остановимся
перед
просмотром
Movie's
over
ラブストーリーの終了
Movie's
over
ラブストーリーの終了
幕は降りたのさ
出口へ向かおう
幕は降りたのさ
出口へ向かおう
Bye
bye
good
bye
bye
Bye
bye
good
bye
bye
Don't
make
it
bad
oh
girl
Don't
make
it
bad
oh
girl
夢の世界
これがもう結末だな
это
конец
мира
грез.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): WOO JI HO, GYE BEOM JU
Attention! Feel free to leave feedback.