Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Drive Me to the Moon (Download Only)
Du treibst mich zum Mond (Nur Download)
You
think
you
won
Du
denkst,
du
hast
gewonnen
You
think
I′m
done
Du
denkst,
ich
bin
erledigt
You
shot
my
brain
Du
hast
mir
ins
Gehirn
geschossen
But
I
don't
feel
the
pain
Aber
ich
spüre
den
Schmerz
nicht
Kings
never
die
Könige
sterben
nie
This
ain′t
no
lie
Das
ist
keine
Lüge
You
think
we're
the
same
Du
denkst,
wir
sind
gleich
But
you
never
play
the
game
Aber
du
spielst
das
Spiel
nie
You
killed
me
on
the
moon
Du
hast
mich
auf
dem
Mond
getötet
I
was
in
love
with
you
woman
Ich
war
in
deine
Frau
verliebt
Your
woman
down
in
heaven
Deine
Frau
unten
im
Himmel
There's
nothing
else
to
loose
Es
gibt
nichts
mehr
zu
verlieren
You
killed
me
in
the
gloom
Du
hast
mich
im
Dunkel
getötet
′Cause
I
was
holding
the
whispers
Weil
ich
das
Flüstern
festhielt
Of
your
woman
that
you
shot
down
Deiner
Frau,
die
du
niedergeschossen
hast
So
she
could
never
choose
Damit
sie
niemals
wählen
konnte
She′s
my
cold
Queen
Sie
ist
meine
kalte
Königin
She's
my
morphine
Sie
ist
mein
Morphium
But
you
let
her
in
a
cage
Aber
du
hast
sie
in
einen
Käfig
gesperrt
And
things
are
gonna
change
now
Und
die
Dinge
werden
sich
jetzt
ändern
You′re
no
Hero,
no
no
Du
bist
kein
Held,
nein
nein
You're
no
outlaw
Du
bist
kein
Gesetzloser
You
think
we′re
the
same
Du
denkst,
wir
sind
gleich
But
you
never
play
the
game
Aber
du
spielst
das
Spiel
nie
You
killed
me
on
the
moon
Du
hast
mich
auf
dem
Mond
getötet
I
was
in
love
with
you
woman
Ich
war
in
deine
Frau
verliebt
Your
woman
down
in
heaven
Deine
Frau
unten
im
Himmel
There's
nothing
else
to
loose
Es
gibt
nichts
mehr
zu
verlieren
You
killed
me
in
the
gloom
Du
hast
mich
im
Dunkel
getötet
′Cause
I
was
holding
the
whispers
Weil
ich
das
Flüstern
festhielt
Of
your
woman
that
you
shot
down
Deiner
Frau,
die
du
niedergeschossen
hast
So
she
could
never
choosen
Damit
sie
niemals
wählen
konnte
She's
my
cold
Queen
Sie
ist
meine
kalte
Königin
She's
my
morphine
Sie
ist
mein
Morphium
But
you
let
her
in
a
cage
Aber
du
hast
sie
in
einen
Käfig
gesperrt
And
things
are
gonna
change
now
Und
die
Dinge
werden
sich
jetzt
ändern
You′re
no
Hero,
no
no
Du
bist
kein
Held,
nein
nein
You′re
no
outlaw
Du
bist
kein
Gesetzloser
You
think
we're
the
same
Du
denkst,
wir
sind
gleich
But
you
never
play
the
game
Aber
du
spielst
das
Spiel
nie
You
killed
me
on
the
moon
Du
hast
mich
auf
dem
Mond
getötet
I
was
in
love
with
you
woman
Ich
war
in
deine
Frau
verliebt
Your
woman
down
in
heaven
Deine
Frau
unten
im
Himmel
There′s
nothing
else
to
loose
Es
gibt
nichts
mehr
zu
verlieren
You
killed
me
in
the
gloom
Du
hast
mich
im
Dunkel
getötet
'Cause
I
was
holding
the
whispers
Weil
ich
das
Flüstern
festhielt
Of
your
woman
that
you
shot
down
Deiner
Frau,
die
du
niedergeschossen
hast
So
she
could
never
choose
Damit
sie
niemals
wählen
konnte
So
she
could
never
choose
Damit
sie
niemals
wählen
konnte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-etienne Maillard, Quentin Guglielmi, Thomas Clairice
Attention! Feel free to leave feedback.