Lyrics and translation BLOWSOM - Colours
I
guess
you′ve
some
ideas
about
the
fact
that
we're
alone
Думаю,
у
тебя
есть
какие-то
соображения
насчет
того,
что
мы
одни.
I
bet
your
green
eyes
hear
the
voice
on
this
photograph
(Ahh)
Бьюсь
об
заклад,
твои
зеленые
глаза
слышат
голос
на
этой
фотографии
(А-А-а).
I
guess
you′ve
hidden
things
and
moments
you
didn't
want
me
to
see,
mmm,
whoa-oh
Я
думаю,
ты
скрывала
вещи
и
моменты,
которые
не
хотела,
чтобы
я
видел,
МММ,
уоу-ОУ
To
keep
for
you
that
breathe,
tonight,
with
your
medicines
Чтобы
сохранить
для
тебя
это
дыхание
сегодня
ночью
вместе
с
твоими
лекарствами.
Staring
at
the
pictures
with
the
colours
I
was
about
to
get
her
(To
get
her)
Уставившись
на
цветные
картинки,
я
собирался
заполучить
ее
(заполучить
ее).
Staring
at
the
window
makes
it
better,
best
feeling
ever
(Ever,
ever)
Глядя
в
окно,
становится
лучше,
это
лучшее
чувство
когда-либо
(когда-либо,
когда-либо).
I
hope
you'll
bring
some
memories
of
us
during
your
way,
hey,
whoa-oh
Я
надеюсь,
что
ты
принесешь
с
собой
несколько
воспоминаний
о
нас
во
время
своего
пути,
Эй,
уоу-ОУ
To
keep
for
you
that
breathe,
tonight,
with
your
medicines
(Someone
else
knows
what
I
mean
to
say)
Чтобы
сохранить
для
тебя
это
дыхание
сегодня
ночью
вместе
с
твоими
лекарствами
(кто-то
еще
знает,
что
я
хочу
сказать).
Staring
at
the
pictures
with
the
colours
I
was
about
to
get
her
(To
get
her)
Уставившись
на
цветные
картинки,
я
собирался
заполучить
ее
(заполучить
ее).
Staring
at
the
window
makes
it
better,
best
feeling
ever
(Ever,
ever)
Глядя
в
окно,
становится
лучше,
это
лучшее
чувство
когда-либо
(когда-либо,
когда-либо).
You
want
me
in
the
nights
Ты
хочешь
меня
ночью.
You
want
me
during
the
day
Ты
хочешь
меня
днем,
You
wanna
skip
the
time
ты
хочешь
пропустить
время.
I
won′t
let
you
this
way
Я
не
позволю
тебе
так
поступить.
You
want
me
during
the
day
Ты
хочешь
меня
днем,
You
wanna
skip
the
time
ты
хочешь
пропустить
время.
You′ll
be
sad
anyway
Тебе
все
равно
будет
грустно.
You
want
me
in
the
nights
Ты
хочешь
меня
ночью.
You
want
me
during
the
day
Ты
хочешь
меня
днем,
You
wanna
skip
the
time
ты
хочешь
пропустить
время.
I
won't
let
you
this
way
Я
не
позволю
тебе
так
поступить.
Staring
at
the
pictures
with
the
colours
I
was
about
to
get
her
(To
get
her)
Уставившись
на
цветные
картинки,
я
собирался
заполучить
ее
(заполучить
ее).
Staring
at
the
window
makes
it
better,
best
feeling
ever
(Ever,
ever)
Глядя
в
окно,
становится
лучше,
это
лучшее
чувство
когда-либо
(когда-либо,
когда-либо).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arnaud Paul Tristan Bernard, Paul-henry Etienne Pierre Vuillemin
Attention! Feel free to leave feedback.