Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
victorian era child musik
Musik eines Kindes aus der viktorianischen Ära
Walking
to
the-
Gehe
zur-
Walking
to
the-
Gehe
zur-
Walking
to
the-
Gehe
zur-
Walking
to
the-
Gehe
zur-
Walking
to
the
bank
with
a
smile
on
my
face
Gehe
zur
Bank
mit
einem
Lächeln
im
Gesicht
Walking
to
the
bank
with
a
smile
on
my
face
Gehe
zur
Bank
mit
einem
Lächeln
im
Gesicht
Walking
to
the
bank
with
a
smile
on
my
face
Gehe
zur
Bank
mit
einem
Lächeln
im
Gesicht
Pull
up
to
the
party
and
they
don't
know
what
to
say
Komme
zur
Party
und
sie
wissen
nicht,
was
sie
sagen
sollen
Walking
to
the-
Gehe
zur-
Walking
to
the-
Gehe
zur-
Walking
to
the-
Gehe
zur-
Walking
to
the-
(DEVILHORNED)
Gehe
zur-
(TEUFELSHORN)
Walking
to
the
bank
with
a
smile
on
my
face
Gehe
zur
Bank
mit
einem
Lächeln
im
Gesicht
Pull
up
to
the
party
and
they
don't
know
what
to
say
Komme
zur
Party
und
sie
wissen
nicht,
was
sie
sagen
sollen
I
ain't
wear
no
Richard
Millie
or
a
Plain
Jane
Ich
trage
keine
Richard
Millie
oder
eine
Plain
Jane
Or
some
Balmains
get
the
fuck
up
out
my
face
Oder
irgendwelche
Balmains,
verpiss
dich
aus
meinem
Gesicht
Walking
to
the
bank
with
a
smile
on
my
face
Gehe
zur
Bank
mit
einem
Lächeln
im
Gesicht
Pull
up
to
the
party
and
they
don't
know
what
to
say
Komme
zur
Party
und
sie
wissen
nicht,
was
sie
sagen
sollen
I
ain't
wear
no
Richard
Millie
or
a
Plain
Jane
Ich
trage
keine
Richard
Millie
oder
eine
Plain
Jane
Or
some
Balmains
get
the
fuck
up
out
my
face
(Holy
shit!)
Oder
irgendwelche
Balmains,
verpiss
dich
aus
meinem
Gesicht
(Heilige
Scheiße!)
Walking
to
the
bank
with
a
smile
on
my
face
Gehe
zur
Bank
mit
einem
Lächeln
im
Gesicht
Pull
up
to
the
party
and
they
don't
know
what
to
say
Komme
zur
Party
und
sie
wissen
nicht,
was
sie
sagen
sollen
I
ain't
wear
no
Richard
Millie
or
a
Plain
Jane
Ich
trage
keine
Richard
Millie
oder
eine
Plain
Jane
Or
some
Balmains
get
the
fuck
up
out
my
face
Oder
irgendwelche
Balmains,
verpiss
dich
aus
meinem
Gesicht
Walking
to
the
bank
with
a
smile
on
my
face
Gehe
zur
Bank
mit
einem
Lächeln
im
Gesicht
Pull
up
to
the
party
and
they
don't
know
what
to
say
Komme
zur
Party
und
sie
wissen
nicht,
was
sie
sagen
sollen
I
ain't
wear
no
Richard
Millie
or
a
Plain
Jane
Ich
trage
keine
Richard
Millie
oder
eine
Plain
Jane
Or
some
Balmains
get
the
fuck
up
out
my
face
Oder
irgendwelche
Balmains,
verpiss
dich
aus
meinem
Gesicht
Motherfucking
rockstar
jeans
on
my
damn
waist
Verdammte
Rockstar-Jeans
an
meiner
Hüfte
Barricade
the
doors
cause
we
gonna
raid
the
place
Verbarrikadiere
die
Türen,
denn
wir
werden
den
Laden
ausrauben
Put
the
metal
to
your
teeth,
call
you
braceface
Halte
dir
Metall
an
die
Zähne,
nenne
dich
Zahnspangengesicht
Blood
gon'
rain
down,
that
shit
go
precipitate
Blut
wird
herabregnen,
die
Scheiße
wird
ausfallen
Bullet
to
your
throat,
leave
your
body
look
adjacent
Kugel
in
deine
Kehle,
dein
Körper
sieht
aus
wie
angehängt.
They
taking
too
long,
grab
the
loot
I'm
impatient
Sie
brauchen
zu
lange,
schnapp
dir
die
Beute,
ich
bin
ungeduldig
If
the
cops
ask
who,
I'm
not
the
assailant
Wenn
die
Bullen
fragen,
wer,
ich
bin
nicht
der
Angreifer
Turn
the
body
into
sawdust
for
entertainment
Verwandle
den
Körper
zur
Unterhaltung
in
Sägemehl
Got
a
FitBit
on
my
wrist,
to
show
I
run
this
shit
Habe
ein
FitBit
an
meinem
Handgelenk,
um
zu
zeigen,
dass
ich
hier
das
Sagen
habe
I
got
different
classes
on
my
belt,
one
man
army
kit
Ich
habe
verschiedene
Klassen
an
meinem
Gürtel,
Ein-Mann-Armee-Ausrüstung
When
I
start
cooking,
turn
his
guts
into
ceviche
Wenn
ich
anfange
zu
kochen,
verwandle
seine
Eingeweide
in
Ceviche
I
could
give
a
fuck
about
what
he
say
Ich
scheiß
drauf,
was
er
sagt
Walking
to
the
bank
with
a
smile
on
my
face
Gehe
zur
Bank
mit
einem
Lächeln
im
Gesicht
Pull
up
to
the
party
and
they
don't
know
what
to
say
Komme
zur
Party
und
sie
wissen
nicht,
was
sie
sagen
sollen
I
ain't
wear
no
Richard
Millie
or
a
Plain
Jane
Ich
trage
keine
Richard
Millie
oder
eine
Plain
Jane
Or
some
Balmains
get
the
fuck
up
out
my
face
Oder
irgendwelche
Balmains,
verpiss
dich
aus
meinem
Gesicht
Walking
to
the
bank
with
a
smile
on
my
face
Gehe
zur
Bank
mit
einem
Lächeln
im
Gesicht
Pull
up
to
the
party
and
they
don't
know
what
to
say
Komme
zur
Party
und
sie
wissen
nicht,
was
sie
sagen
sollen
I
ain't
wear
no
Richard
Millie
or
a
Plain
Jane
Ich
trage
keine
Richard
Millie
oder
eine
Plain
Jane
Or
some
Balmains
get
the
fuck
up
out
my
face
Oder
irgendwelche
Balmains,
verpiss
dich
aus
meinem
Gesicht
Man
this
music
shit
a
hobby
but
yet
I'm
still
fucking
killing
it
Mann,
diese
Musik-Sache
ist
ein
Hobby,
aber
trotzdem
rocke
ich
es
verdammt
nochmal
I'm
rippin'
shit
Ich
zerreiße
es
Beat
be
bad
as
fuck
so
I
done
sticked
my
goddamn
tip
in
it
Der
Beat
ist
so
verdammt
geil,
also
habe
ich
meinen
verdammten
Schwanz
reingesteckt
Jumpin'
in
the
pit
Springe
in
den
Pit
I
raised
the
roof,
mopped
the
floor,
man
I
did
the
goddamn
carpeting
Ich
habe
das
Dach
angehoben,
den
Boden
gewischt,
Mann,
ich
habe
den
verdammten
Teppich
verlegt
Jaw
lockin'
in
Kiefernsperre
Please
don't
fuck
with
me
Bitte
leg
dich
nicht
mit
mir
an
Or
the
crew
Oder
der
Crew
Leave
you
in
a
different
hue
Lass
dich
in
einer
anderen
Farbe
zurück
I'm
a
star
Ich
bin
ein
Star
I'm
the
shit
Ich
bin
die
Scheiße
I
be
taking
number
twos
Ich
mache
Nummer
zwei
Chop
your
shit
Zerhacke
deine
Scheiße
Screw
your
shit
Verschraube
deine
Scheiße
Rest
in
piece
to
DJ
Screw
Ruhe
in
Frieden,
DJ
Screw
I'm
an
angel
Ich
bin
ein
Engel
Shoutout
Lucy
Shoutout
an
Lucy
Bury
more
like
my
name
Drew
Begrabe
mehr,
als
wäre
mein
Name
Drew
Slithering
down
East
14th
Schlängle
mich
die
East
14th
entlang
Evading
cops
and
fleeing
scenes
Weiche
Bullen
aus
und
fliehe
vor
Tatorten
I'm
wrapping
up,
wrapping
up
Ich
packe
ein,
packe
ein
Always
keep
a
bean
on
me
Habe
immer
eine
Bohne
bei
mir
Never
really
what
it
seems
Nie
wirklich,
was
es
scheint
Denim
upon
me,
Japanese
Denim
an
mir,
japanisch
Watch
the
leaves
fall
Sehe
den
Blättern
beim
Fallen
zu
Rocky
on
me,
how
I
bob
and
weave
Rocky
an
mir,
wie
ich
mich
ducke
und
webe
Walking
to
the
bank
with
a
smile
on
my
face
Gehe
zur
Bank
mit
einem
Lächeln
im
Gesicht
Pull
up
to
the
party
and
they
don't
know
what
to
say
Komme
zur
Party
und
sie
wissen
nicht,
was
sie
sagen
sollen
I
ain't
wear
no
Richard
Millie
or
a
Plain
Jane
Ich
trage
keine
Richard
Millie
oder
eine
Plain
Jane
Or
some
Balmains
get
the
fuck
up
out
my
face
Oder
irgendwelche
Balmains,
verpiss
dich
aus
meinem
Gesicht
Walking
to
the
bank
with
a
smile
on
my
face
Gehe
zur
Bank
mit
einem
Lächeln
im
Gesicht
Pull
up
to
the
party
and
they
don't
know
what
to
say
Komme
zur
Party
und
sie
wissen
nicht,
was
sie
sagen
sollen
I
ain't
wear
no
Richard
Millie
or
a
Plain
Jane
Ich
trage
keine
Richard
Millie
oder
eine
Plain
Jane
Or
some
Balmains
get
the
fuck
up
out
my
face
Oder
irgendwelche
Balmains,
verpiss
dich
aus
meinem
Gesicht
(B-L-S-M,
B-L-S-M)
(B-L-S-M,
B-L-S-M)
(B-L-S-M,
swear
to
god,
B-L-S-M)
(B-L-S-M,
schwöre
bei
Gott,
B-L-S-M)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.