Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
ignoring
everyone
Ich
habe
jeden
ignoriert
I've
been
wandering
around
Ich
bin
umhergewandert
I've
been
deceived
everything
Ich
wurde
von
allem
getäuscht
At
that
time
Zu
dieser
Zeit
Then
you
appeared
in
front
of
me
Dann
bist
du
vor
mir
erschienen
Ignited
my
pale
heart
Hast
mein
fahles
Herz
entzündet
We've
been
looking
for
each
other
Wir
haben
nacheinander
gesucht
Wow
際限ない犠牲を
Wow,
grenzenlose
Opfer
Wow
朦朧とした理想を
Wow,
verschwommene
Ideale
Wow
もう無駄にしないようにと
Wow,
um
sie
nicht
mehr
zu
verschwenden
悲しみを切り刻んだ
Zerschnitt
ich
die
Traurigkeit
Get
away
from
me
Geh
weg
von
mir
Get
away
from
dark
nightmare
Geh
weg
vom
dunklen
Albtraum
Just
now.
Chip
at
your
heart
Genau
jetzt.
Knabber
an
deinem
Herzen
We
just
fight
for
freedom
Wir
kämpfen
nur
für
die
Freiheit
奪い合って
汚し合って
Wir
entreißen
einander,
wir
beschmutzen
einander
それでも守りたくて
Trotzdem
will
ich
dich
beschützen
I
will
share
your
fate
Ich
werde
dein
Schicksal
teilen
息をするたび肺にたまった
Mit
jedem
Atemzug
sammelte
sich
in
meiner
Lunge
行き場のない苛立ち
Haltlose
Gereiztheit
いとも容易く踏みにじられる
So
leicht
zertrampelt
憧憬の火は燃え続けてる
Brennt
das
Feuer
der
Sehnsucht
weiter
Wow
毅然とした本性で
Wow,
mit
entschlossener
Natur
Wow
まだまだ足掻くんだ
Wow,
ich
kämpfe
immer
noch
weiter
Get
away
from
me
Geh
weg
von
mir
Get
away
from
dark
nightmare
Geh
weg
vom
dunklen
Albtraum
Just
now.
Chip
at
my
heart
Genau
jetzt.
Knabber
an
meinem
Herzen
I
hold
tight
your
freedom
Ich
halte
deine
Freiheit
fest
凌ぎ合って
求め合って
Wir
ertragen
gemeinsam,
wir
suchen
einander
拭えない憂いたちと抗おう
Lasst
uns
gegen
die
unauslöschlichen
Sorgen
ankämpfen
独りじゃない。と気づけた
僕の「昨日」も
Ich
bin
nicht
allein.
Das
erkannte
mein
„Gestern“
傷だらけでも立ち上がった
君の「今日」も
Auch
dein
„Heute“,
in
dem
du
voller
Wunden
aufgestanden
bist
生きたくても生きれなかった
誰かの「明日」も
Auch
das
„Morgen“
von
jemandem,
der
leben
wollte,
aber
nicht
konnte
二度と離さないように歩こう
Lass
uns
gehen,
um
uns
nie
wieder
zu
trennen
Wow
際限ない犠牲を
Wow,
grenzenlose
Opfer
Wow
朦朧とした理想を
Wow,
verschwommene
Ideale
Wow
もう無駄にしないようにと
Wow,
um
sie
nicht
mehr
zu
verschwenden
悲しみを切り刻んだ
Zerschnitt
ich
die
Traurigkeit
Get
away
from
me
Geh
weg
von
mir
Get
away
from
dark
nightmare
Geh
weg
vom
dunklen
Albtraum
Just
now.
Chip
at
your
heart
Genau
jetzt.
Knabber
an
deinem
Herzen
We
just
fight
for
freedom
Wir
kämpfen
nur
für
die
Freiheit
奪い合って
汚し合って
Wir
entreißen
einander,
wir
beschmutzen
einander
それでも守りたくて
Trotzdem
will
ich
dich
beschützen
Get
away
from
me
Geh
weg
von
mir
Get
away
from
dark
nightmare
Geh
weg
vom
dunklen
Albtraum
We
don't
want
to
go
through
that
again
Wir
wollen
das
nicht
noch
einmal
durchmachen
時は満ちた
始まりの鐘が鳴る
Die
Zeit
ist
gekommen,
die
Glocke
des
Anfangs
läutet
Get
away
from
me
Geh
weg
von
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amanda Leigh
Album
FREEDOM
date of release
21-11-2018
Attention! Feel free to leave feedback.