BLUE ENCOUNT - Love - translation of the lyrics into German

Love - BLUE ENCOUNTtranslation in German




Love
Liebe
Want to go back
Ich will zurückgehen
To the life I have known before you
Zu dem Leben, das ich vor dir kannte
You are in love
Du bist verliebt
I know
Ich weiß
That you're not in love with me
Dass du nicht in mich verliebt bist
I don't belive
Ich glaube nicht
My tiny love that I call friends
Meine winzige Liebe, die ich Freunde nenne
God,
Gott,
Oh, Got
Oh, Gott
Don't take her away from me
Nimm sie mir nicht weg
He will be your lover
Er wird dein Geliebter sein
I can not eat anymore
Ich kann nicht mehr essen
I have to see the truth
Ich muss die Wahrheit sehen
Give me blanket for the cold
Gib mir eine Decke für die Kälte
Then he will let you down
Dann wird er dich im Stich lassen
I'm sorry to hear that
Es tut mir leid, das zu hören
God,
Gott,
Oh, Got
Oh, Gott
Don't take her away from me
Nimm sie mir nicht weg
I got this feeling inside my heart
Ich habe dieses Gefühl in meinem Herzen
My friends said"You should give her up"
Meine Freunde sagten: "Du solltest sie aufgeben"
It's in my head
Es ist in meinem Kopf
It's rushing on
Es rast weiter
Oh yeah I have been here all day
Oh ja, ich war den ganzen Tag hier
Crazy Crazy Crazy
Verrückt, verrückt, verrückt
No way!
Auf keinen Fall!
Compared to that
Verglichen damit
I am a lazy lazy lazy
Bin ich faul, faul, faul
No way!
Auf keinen Fall!
I wanna over the line
Ich will die Grenze überschreiten
You said me"WHY?"
Du sagtest zu mir: "WARUM?"
I don't know why
Ich weiß nicht warum
Hey, take all the blame for love
Hey, nimm du alle Schuld für die Liebe auf dich
Crazy Crazy Crazy
Verrückt, verrückt, verrückt
No way!
Auf keinen Fall!
Compared to that
Verglichen damit
I am a lazy lazy lazy
Bin ich faul, faul, faul
No way!
Auf keinen Fall!
I wanna over the line
Ich will die Grenze überschreiten
You said me"WHY?"
Du sagtest zu mir: "WARUM?"
I don't know why
Ich weiß nicht warum
You're the best you're never gonna forget me
Du bist die Beste, du wirst mich niemals vergessen
Want to go back
Ich will zurückgehen
To the life I have known before you
Zu dem Leben, das ich vor dir kannte
You are in love
Du bist verliebt
I know
Ich weiß
That you're not in love with me
Dass du nicht in mich verliebt bist
He will be your lover
Er wird dein Geliebter sein
I can not eat anymore
Ich kann nicht mehr essen
I have to see the truth
Ich muss die Wahrheit sehen
Give me blanket for the cold
Gib mir eine Decke für die Kälte
Then he will let you down
Dann wird er dich im Stich lassen
I'm sorry to hear that
Es tut mir leid, das zu hören
Don't take her away from me
Nimm sie mir nicht weg
Crazy Crazy Crazy
Verrückt, verrückt, verrückt
No way!
Auf keinen Fall!
Compared to that
Verglichen damit
I am a lazy lazy lazy
Bin ich faul, faul, faul
No way!
Auf keinen Fall!
I wanna over the line
Ich will die Grenze überschreiten
You said me"WHY?"
Du sagtest zu mir: "WARUM?"
I don't know why
Ich weiß nicht warum
Hey, take all the blame for love
Hey, nimm du alle Schuld für die Liebe auf dich
Baby, you need a perfect guy
Baby, du brauchst einen perfekten Kerl
Here I am. I'm the perfect guy
Hier bin ich. Ich bin der perfekte Kerl
You don't understand
Du verstehst es nicht
Take my everything you want
Nimm alles von mir, was du willst
Crazy Crazy Crazy
Verrückt, verrückt, verrückt
No way!
Auf keinen Fall!
Compared to that
Verglichen damit
I am a lazy lazy lazy
Bin ich faul, faul, faul
No way!
Auf keinen Fall!
I wanna over the line
Ich will die Grenze überschreiten
You said me"WHY?"
Du sagtest zu mir: "WARUM?"
I don't know why
Ich weiß nicht warum
Hey, take all the blame for love
Hey, nimm du alle Schuld für die Liebe auf dich
Crazy Crazy Crazy about you
Verrückt, verrückt, verrückt nach dir
I'm waiting for you
Ich warte auf dich
Falling Falling Falling in love
Verliebe, verliebe, verliebe mich
I wanna over the line
Ich will die Grenze überschreiten
You said me "WHY?"
Du sagtest zu mir: "WARUM?"
I don't know why
Ich weiß nicht warum
Hey, You should be take all the blame!
Hey, du solltest alle Schuld auf dich nehmen!





Writer(s): Shunichi Tanabe


Attention! Feel free to leave feedback.