Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あの日「守る」と決めた
An
jenem
Tag
beschloss
ich,
dich
zu
beschützen
約束はこの胸に
Dieses
Versprechen
ist
in
meiner
Brust
全てを失うことで
Wenn
ich
durch
den
Verlust
von
allem
今
救える命があるのなら
jetzt
ein
Leben
retten
kann,
das
zu
retten
ist,
喜んで全部をあげよう
gebe
ich
gerne
alles
her.
この気持ちが初めての
Dieses
Gefühl
ist
mein
erster
傷跡はかくさないで
Versteck
deine
Narben
nicht
絶望も武器にして
Auch
die
Verzweiflung
zur
Waffe
gemacht,
生きると決めたんだよ
habe
ich
beschlossen
zu
leben.
精一杯この涙かきわけて
Mit
aller
Kraft
durch
diese
Tränen
kämpfend
君に全てをあげるから
werde
ich
dir
alles
geben
お願いどうか消えないでくれ
Bitte,
bitte
verschwinde
nicht.
あの日「守る」と決めた
An
jenem
Tag
beschloss
ich,
dich
zu
beschützen
約束はこの胸に
Dieses
Versprechen
ist
in
meiner
Brust.
誰かの懸けた命に
Durch
das
Leben,
das
jemand
riskierte,
今
生かされながら戦ってる
werde
ich
jetzt
am
Leben
erhalten
und
kämpfe.
負けることはもう怖くない
Zu
verlieren
fürchte
ich
nicht
mehr.
勝ちを諦めるのが嫌なんだ
Den
Sieg
aufzugeben,
das
verabscheue
ich.
もう絶対逃げたりはしないから
Weil
ich
absolut
nicht
mehr
davonlaufen
werde,
なりたい自分(ボク)で挑みたいだけ
will
ich
nur
als
das
Ich
herausfordern,
das
ich
sein
möchte.
しょうもない綺麗事だとしても
Auch
wenn
es
nur
wertlose
schöne
Worte
sind,
君が笑ってくれりゃいいんだ
ist
es
gut,
solange
du
für
mich
lächelst.
′強さ'は何かの上に立つため
'Stärke'
ist
nicht
dazu
da,
über
jemandem
zu
stehen,
在るんじゃない
sie
existiert
nicht
dafür.
大切なものを抱きしめるそのために
Sondern
um
das
festzuhalten,
was
wichtig
ist.
何もかもを失くしても
Selbst
wenn
ich
absolut
alles
verliere,
きっと
君を忘れない
werde
ich
dich
sicher
nicht
vergessen.
精一杯この涙かきわけて
Mit
aller
Kraft
durch
diese
Tränen
kämpfend
君に全てをあげるから
werde
ich
dir
alles
geben
お願いどうか消えないでくれ
Bitte,
bitte
verschwinde
nicht.
あの日「守る」と決めた
An
jenem
Tag
beschloss
ich,
dich
zu
beschützen
約束はこの胸に
Dieses
Versprechen
ist
in
meiner
Brust.
消えそうな希望(ヒカリ)だとしても
Auch
wenn
es
ein
Licht
(Hoffnung)
ist,
das
zu
erlöschen
droht,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shunichi Tanabe
Attention! Feel free to leave feedback.