Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
何回だって迷って
やっと見つけられた夢たちは
Die
Träume,
die
ich
nach
endlosem
Zögern
endlich
finden
konnte,
しょうもないことで
弱音と共に吐きそうになった
wollte
ich
wegen
Nichtigkeiten
fast
zusammen
mit
meinem
Wehklagen
ausspucken.
才能もないし
強くもないし
Ich
habe
kein
Talent,
bin
auch
nicht
stark
努力も性に合わないけど
und
Anstrengung
liegt
mir
nicht,
aber
やっと見つけた道ならば...
wenn
es
der
Weg
ist,
den
ich
endlich
fand...
走れ!
走れ!
たとえ今日が見えなくても
Lauf!
Lauf!
Auch
wenn
du
das
Heute
nicht
sehen
kannst
ボロボロの足はずっと前を見てる
Meine
zerschlissenen
Füße
blicken
stets
nach
vorn.
走れ!
走れ!
つぎはぎだらけの明日を
Lauf!
Lauf!
Dem
morgigen
Tag
voller
Flicken
entgegen
誰かの望むあなたなら
いらない
Ein
"Du",
wie
andere
es
sich
wünschen,
brauche
ich
nicht.
何回だって頼って
ずっと信じられた夢たちは
Die
Träume,
auf
die
ich
mich
unzählige
Male
verließ
und
an
die
ich
stets
glaubte,
用もない憤慨で
粉々に砕けそうになっていた
drohten
durch
grundlosen
Groll
in
tausend
Stücke
zu
zerspringen.
ただ無垢になって
語り合った
Wir
sprachen
einfach
ganz
unschuldig
miteinander
あの日のちゃちな理想郷は
über
das
schlichte
Utopia
von
jenem
Tag,
未だに心揺らしてる
es
bewegt
mein
Herz
noch
immer.
走れ!
走れ!
たとえ負けが見えようとも
Lauf!
Lauf!
Auch
wenn
die
Niederlage
schon
sichtbar
ist
誰かが選ぶ自由から
逃げろ
逃げろ
Flieh,
flieh
vor
der
Freiheit,
die
ein
anderer
wählt!
走れ!
走れ!
たとえ今日が見えなくても
Lauf!
Lauf!
Auch
wenn
du
das
Heute
nicht
sehen
kannst
ボロボロの足はずっと前を見てる
Meine
zerschlissenen
Füße
blicken
stets
nach
vorn.
走れ!
走れ!
つぎはぎだらけの明日を
Lauf!
Lauf!
Dem
morgigen
Tag
voller
Flicken
entgegen
あなたの望むあなたで
als
das
"Du",
das
du
dir
wünschst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shunichi Tanabe
Album
VECTOR
date of release
21-03-2018
Attention! Feel free to leave feedback.