BLUE ENCOUNT - Save - translation of the lyrics into German

Save - BLUE ENCOUNTtranslation in German




Save
Retten
Everything has night and day
Alles hat Nacht und Tag
We can't leave behind
Das können wir nicht hinter uns lassen
So Today won't be better
Also wird es heute nicht besser
But we try to get the perfect
Aber wir versuchen, das Perfekte zu erreichen
Tell me what is going on
Sag mir, was los ist
It's harder than it seems
Es ist schwerer, als es scheint
Tomorrow won't be better
Morgen wird es nicht besser
But we try to get the pressure
Aber wir versuchen, dem Druck standzuhalten
I know. You've had your rough time
Ich weiß. Du hattest eine schwere Zeit
I could take it away
Ich könnte sie wegnehmen
So. I will give you happy
Also. Ich werde dich glücklich machen
I won't
Ich werde nicht
I won't let you down
Ich werde dich nicht im Stich lassen
I could save you
Ich könnte dich retten
When you lose your way
Wenn du dich verirrst
I could save you (save you)
Ich könnte dich retten (dich retten)
When you cry so hard
Wenn du so sehr weinst
'Cause you know (know)
Denn du weißt (weißt)
Know (know) know (know) know (know)
Weißt (weißt) weißt (weißt) weißt (weißt)
There is no "so bad"
Es gibt kein 'so schlimm'
Hear me! I'll be there for you
Hör mir zu! Ich werde für dich da sein
Why don't we run away?
Warum laufen wir nicht weg?
Everything has night and day
Alles hat Nacht und Tag
We can't leave behind
Das können wir nicht hinter uns lassen
So Today won't be better
Also wird es heute nicht besser
But we try to get the perfect
Aber wir versuchen, das Perfekte zu erreichen
Tell me what is going on
Sag mir, was los ist
It's harder than it seems
Es ist schwerer, als es scheint
Tomorrow won't be better
Morgen wird es nicht besser
But we try to get the pressure
Aber wir versuchen, dem Druck standzuhalten
I know. You've had your rough time
Ich weiß. Du hattest eine schwere Zeit
I could take it away
Ich könnte sie wegnehmen
So. I will give you happy
Also. Ich werde dich glücklich machen
Yeah I won't let you down
Ja, ich werde dich nicht im Stich lassen
I could save you
Ich könnte dich retten
When you lose your way
Wenn du dich verirrst
I could save you (save you)
Ich könnte dich retten (dich retten)
When you cry so hard
Wenn du so sehr weinst
'Cause you know (know)
Denn du weißt (weißt)
Know (know) know (know) know (know)
Weißt (weißt) weißt (weißt) weißt (weißt)
There is no "so bad"
Es gibt kein 'so schlimm'
Hear me! I'll be there for you
Hör mir zu! Ich werde für dich da sein
Lalalala
Lalalala
We should be find a reason
Wir sollten einen Grund finden
Reason to run who I use to be
Grund, vor dem wegzulaufen, der ich früher war
We should be find a reason
Wir sollten einen Grund finden
Reason to run who I use to be
Grund, vor dem wegzulaufen, der ich früher war
I know. You've had your rough time
Ich weiß. Du hattest eine schwere Zeit
I could take it away
Ich könnte sie wegnehmen
So. I will give you happy
Also. Ich werde dich glücklich machen
Yeah I won't let you down
Ja, ich werde dich nicht im Stich lassen
Back off "bother"
Weg mit dem 'Ärger'
Back off "worry"
Weg mit der 'Sorge'
I will give you happy
Ich werde dich glücklich machen
I won't let you down
Ich werde dich nicht im Stich lassen
I could save you
Ich könnte dich retten
When you lose your way
Wenn du dich verirrst
I could save you (save you)
Ich könnte dich retten (dich retten)
When you cry so hard
Wenn du so sehr weinst
I could save you (save you)
Ich könnte dich retten (dich retten)
When you lose your way
Wenn du dich verirrst
'Cause you know (know)
Denn du weißt (weißt)
Know (know) know (know) know (know)
Weißt (weißt) weißt (weißt) weißt (weißt)
There is no "so bad"
Es gibt kein 'so schlimm'
Hear me! I'll be there for you
Hör mir zu! Ich werde für dich da sein
I could save you (save you)
Ich könnte dich retten (dich retten)
'Cause you know (know)
Denn du weißt (weißt)
Know (know) know (know) know (know)
Weißt (weißt) weißt (weißt) weißt (weißt)
There is no "so bad"
Es gibt kein 'so schlimm'
Hear me! I'll be there for you
Hör mir zu! Ich werde für dich da sein
Why don't we run away?
Warum laufen wir nicht weg?





Writer(s): Tanabe Shunichi


Attention! Feel free to leave feedback.