Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
come
I
can
bring
your
kneeling
Wie
kommt
es,
dass
ich
dich
in
die
Knie
zwingen
kann
Might
never
be
your
fuck′n
top
of
top
Werde
vielleicht
nie
dein
verdammter
Spitzenreiter
sein
So
go
ahead
and
talk
Also
rede
nur
weiter
We
won't
take
your
thousands
Wir
nehmen
deine
Tausenden
nicht
We
don′t
back
Wir
geben
nicht
nach
How
can
you
say
that?
Wie
kannst
du
das
sagen?
You
don't
know
us
Du
kennst
uns
nicht
Might
never
be
the
being
you
put
your
heart
Werde
vielleicht
nie
das
Wesen
sein,
dem
du
dein
Herz
schenkst
So
go
ahead
and
laugh
Also
lach
nur
weiter
We
won't
take
your
thought
Wir
nehmen
deine
Gedanken
nicht
We
don′t
back
Wir
geben
nicht
nach
You
said
me
" I
really
need
you
"
Du
sagtest
mir:
"Ich
brauche
dich
wirklich"
When
you
said
to
me
that
Als
du
mir
das
sagtest
You
hate
us
the
very
moment
we
do
something
new
Hasst
du
uns
in
dem
Moment,
in
dem
wir
etwas
Neues
tun
Someone
said
me
" That′s
the
way
the
cookie
crumbles.
"
Jemand
sagte
mir:
"So
ist
das
Leben
eben."
But
we
don't
think
we
can
keep
going
on
this
way,
Aber
wir
glauben
nicht,
dass
wir
so
weitermachen
können,
Wanna
get
away
now
Will
jetzt
weg
Are
we
Paranoia?
Sind
wir
paranoid?
Take
us
out
of
our
mind
Reiß
uns
aus
unserem
Wahn
Wanna
get
away
now
Will
jetzt
weg
ああ
もう
消え失せろ
Ach,
verschwinde
einfach!
壊れそうで
キレそうな"期待"を粉々に砕いて走れ
Die
"Erwartungen",
die
zu
zerbrechen
und
zu
reißen
drohen,
zertrümmere
sie
zu
Staub
und
lauf
もっと目的地を探せ
Suche
mehr
nach
deinem
Ziel
凍えそうで溶けそうな
Die
Sicht,
die
zu
erfrieren
und
zu
schmelzen
scheint
視界をバラバラに刻んでかざせ
Zerschneide
sie
in
Stücke
und
halte
sie
hoch
もっと自分だけの価値を
Mehr
deinen
eigenen
Wert
WRITE
IT
OUT!!
SCHREIB
IHN
AUF!!
How
come
I
can
break
you
to
your
knees
Wie
kommt
es,
dass
ich
dich
in
die
Knie
zwingen
kann
Might
never
be
your
fuck′n
top
of
top
Werde
vielleicht
nie
dein
verdammter
Spitzenreiter
sein
So
go
ahead
and
talk
Also
rede
nur
weiter
We
won't
take
your
notion
Wir
nehmen
deine
Vorstellung
nicht
an
We
don′t
back
again
Wir
geben
nicht
wieder
nach
"昔の方が良かった"とか
"Früher
war
es
besser"
oder
so
"なんな大人の匂いがする"だとか
"Das
riecht
irgendwie
nach
Erwachsenwerden"
oder
ähnliches
ちっちゃいコミュニティーよ輪の中で
In
dem
kleinen
Kreis
eurer
Gemeinschaft
でっかい面で評論家ぶんな
Spiel
dich
nicht
als
großer
Kritiker
auf
俺らが一歩前進するたびに
Jedes
Mal,
wenn
wir
einen
Schritt
nach
vorne
machen
「遠くなった...」とかうっせぇな
„Du
bist
so
fern
geworden...“
so
ein
Quatsch,
halt
die
Klappe
全て受け止めるとか言ってた
Du
sagtest,
du
würdest
alles
akzeptieren
あんたが懐かしい
Ich
vermisse
dich
von
damals
We're
bound
by
the
rules
of
the
same
routine
Wir
sind
an
die
Regeln
derselben
Routine
gebunden
All
the
eyes
on
us
in
the
center
of
the
world
Alle
Augen
auf
uns
im
Zentrum
der
Welt
Don′t
know
why
Ich
weiß
nicht
warum
So
we
can't
take
it
any
longer
Also
können
wir
es
nicht
länger
ertragen
Don't
wanna
be
the
people
who
sight
myself
Wollen
nicht
die
Leute
sein,
die
sich
selbst
beobachten
殺気立ってハイになって面食らって
baby
Blutrünstig,
high
und
verwirrt,
Baby
ショックだ!
って蹴ったくって鳴いて泣いてbaby
Ein
Schock!
Tretend,
schreiend
und
weinend,
Baby
ちょっと待ってあっちこっちいっちゃ嫌ってbaby
Warte
mal,
ich
will
nicht,
dass
du
überall
hingehst,
Baby
もういいよ放っておいて好きにやるから
Schon
gut,
lass
mich
in
Ruhe,
ich
mach's,
wie
ich
will
でもやっぱあの日あんたと
Aber
trotzdem,
der
Tag
mit
dir
観ていた景色も好きだった
Die
Aussicht,
die
wir
sahen,
mochte
ich
auch
少しでも信じてくれたから
Weil
du
auch
nur
ein
bisschen
an
mich
geglaubt
hast
壊れそうでキレそうな"期待"を
Die
"Erwartungen",
die
zu
zerbrechen
und
zu
reißen
drohen
粉々に砕いて走れ
Zertrümmere
sie
zu
Staub
und
lauf
もっと目的地を探せ
Suche
mehr
nach
deinem
Ziel
またいつか振り向いてくれるような
Damit
du
dich
eines
Tages
wieder
umdrehst
歌を歌うからじゃあね
Werde
ich
ein
Lied
singen,
also
bis
dann
今はそれぞれの場所で死ぬ気
Lass
uns
jetzt
an
unseren
jeweiligen
Orten
mit
aller
Kraft
で生き抜こう
ums
Überleben
kämpfen
自分だけの価値でWRITE
IT
OUT!!
Mit
deinem
eigenen
Wert,
SCHREIB
IHN
AUF!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shunichi Tanabe
Album
はじまり
date of release
13-01-2016
Attention! Feel free to leave feedback.