BLUE ENCOUNT - パラノイア - translation of the lyrics into German

パラノイア - BLUE ENCOUNTtranslation in German




パラノイア
Paranoia
How come I can bring your kneeling
Wie kommt es, dass ich dich in die Knie zwingen kann
Might never be your fuck′n top of top
Werde vielleicht nie dein verdammter Spitzenreiter sein
So go ahead and talk
Also rede nur weiter
We won't take your thousands
Wir nehmen deine Tausenden nicht
We don′t back
Wir geben nicht nach
How can you say that?
Wie kannst du das sagen?
You don't know us
Du kennst uns nicht
Might never be the being you put your heart
Werde vielleicht nie das Wesen sein, dem du dein Herz schenkst
So go ahead and laugh
Also lach nur weiter
We won't take your thought
Wir nehmen deine Gedanken nicht
We don′t back
Wir geben nicht nach
You said me " I really need you "
Du sagtest mir: "Ich brauche dich wirklich"
When you said to me that
Als du mir das sagtest
You hate us the very moment we do something new
Hasst du uns in dem Moment, in dem wir etwas Neues tun
Someone said me " That′s the way the cookie crumbles. "
Jemand sagte mir: "So ist das Leben eben."
But we don't think we can keep going on this way,
Aber wir glauben nicht, dass wir so weitermachen können,
Yeah
Yeah
Wanna get away now
Will jetzt weg
Are we Paranoia?
Sind wir paranoid?
Take us out of our mind
Reiß uns aus unserem Wahn
Wanna get away now
Will jetzt weg
ああ もう 消え失せろ
Ach, verschwinde einfach!
壊れそうで キレそうな"期待"を粉々に砕いて走れ
Die "Erwartungen", die zu zerbrechen und zu reißen drohen, zertrümmere sie zu Staub und lauf
もっと目的地を探せ
Suche mehr nach deinem Ziel
凍えそうで溶けそうな
Die Sicht, die zu erfrieren und zu schmelzen scheint
視界をバラバラに刻んでかざせ
Zerschneide sie in Stücke und halte sie hoch
もっと自分だけの価値を
Mehr deinen eigenen Wert
WRITE IT OUT!!
SCHREIB IHN AUF!!
How come I can break you to your knees
Wie kommt es, dass ich dich in die Knie zwingen kann
Might never be your fuck′n top of top
Werde vielleicht nie dein verdammter Spitzenreiter sein
So go ahead and talk
Also rede nur weiter
We won't take your notion
Wir nehmen deine Vorstellung nicht an
We don′t back again
Wir geben nicht wieder nach
"昔の方が良かった"とか
"Früher war es besser" oder so
"なんな大人の匂いがする"だとか
"Das riecht irgendwie nach Erwachsenwerden" oder ähnliches
ちっちゃいコミュニティーよ輪の中で
In dem kleinen Kreis eurer Gemeinschaft
でっかい面で評論家ぶんな
Spiel dich nicht als großer Kritiker auf
俺らが一歩前進するたびに
Jedes Mal, wenn wir einen Schritt nach vorne machen
「遠くなった...」とかうっせぇな
„Du bist so fern geworden...“ so ein Quatsch, halt die Klappe
全て受け止めるとか言ってた
Du sagtest, du würdest alles akzeptieren
あんたが懐かしい
Ich vermisse dich von damals
We're bound by the rules of the same routine
Wir sind an die Regeln derselben Routine gebunden
All the eyes on us in the center of the world
Alle Augen auf uns im Zentrum der Welt
Don′t know why
Ich weiß nicht warum
So we can't take it any longer
Also können wir es nicht länger ertragen
Don't wanna be the people who sight myself
Wollen nicht die Leute sein, die sich selbst beobachten
殺気立ってハイになって面食らって baby
Blutrünstig, high und verwirrt, Baby
ショックだ! って蹴ったくって鳴いて泣いてbaby
Ein Schock! Tretend, schreiend und weinend, Baby
ちょっと待ってあっちこっちいっちゃ嫌ってbaby
Warte mal, ich will nicht, dass du überall hingehst, Baby
もういいよ放っておいて好きにやるから
Schon gut, lass mich in Ruhe, ich mach's, wie ich will
でもやっぱあの日あんたと
Aber trotzdem, der Tag mit dir
観ていた景色も好きだった
Die Aussicht, die wir sahen, mochte ich auch
少しでも信じてくれたから
Weil du auch nur ein bisschen an mich geglaubt hast
俺らはここにいる
Sind wir hier
壊れそうでキレそうな"期待"を
Die "Erwartungen", die zu zerbrechen und zu reißen drohen
粉々に砕いて走れ
Zertrümmere sie zu Staub und lauf
もっと目的地を探せ
Suche mehr nach deinem Ziel
またいつか振り向いてくれるような
Damit du dich eines Tages wieder umdrehst
歌を歌うからじゃあね
Werde ich ein Lied singen, also bis dann
今はそれぞれの場所で死ぬ気
Lass uns jetzt an unseren jeweiligen Orten mit aller Kraft
で生き抜こう
ums Überleben kämpfen
自分だけの価値でWRITE IT OUT!!
Mit deinem eigenen Wert, SCHREIB IHN AUF!!





Writer(s): Shunichi Tanabe


Attention! Feel free to leave feedback.