Lyrics and translation BLØF feat. Ramses Shaffy - Het Eiland
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Er
is
altijd
weer
die
oude
man
die
terugkomt
There's
always
that
old
man
who
returns,
my
love
Ik
ken
'm
nog
van
vroeger
I
remember
him
from
back
in
the
day
Hij
woonde
op
een
steenworp
He
lived
a
stone's
throw
away
en
hij
kwam
vaak
in
de
kroeg
and
he
often
came
to
the
pub
Hij
zong
en
speelde
liedjes
He
sang
and
played
songs
en
er
was
nooit
wijn
genoeg
and
there
was
never
enough
wine
Nu
loopt
ie
hier
soms
langzaam
langs
het
dorp
Now
he
sometimes
walks
slowly
through
the
village
Kromgebogen
op
de
weg
richting
het
strand
Bent
over
on
the
road
towards
the
beach
met
dof
geworden
ogen,
with
eyes
grown
dull,
maar
zijn
stok
but
his
stick
als
heel
zijn
leven
like
his
whole
life
stevig
in
zijn
hand
firmly
in
his
hand
Ik
kijk
hem
na
en
zie
mezelf
I
watch
him
go
and
see
myself,
darling
en
hoe
ik
worden
zal
and
how
I
will
become
Hoe
ik
als
kind
was
en
hoe
ik
nu
ben
How
I
was
as
a
child
and
how
I
am
now
Ik
ben
niet
vreemd
maar
ook
niet
thuis
ben
op
dit
eiland
van
weleer
I
don't
feel
alien,
but
not
quite
at
home
either,
on
this
island
of
yesteryear
De
wind
speelt
hier
nog
altijd
door
dezelfde
bomen
The
wind
still
plays
through
the
same
trees,
my
dear
Door
hetzelfde
gras,
droogt
dezelfde
natte
was
Through
the
same
grass,
dries
the
same
wet
laundry
Aan
de
lijntjes
in
de
tuinen
van
dezelfde
mensen
On
the
lines
in
the
gardens
of
the
same
people
Alleen
wat
ouder
misschien
Just
a
little
older
perhaps
Nog
steeds
kan
ik
het
topje
van
de
Kerktoren
zien
I
can
still
see
the
top
of
the
church
tower
Achter
de
duinen
op
dit
eiland
van
weleer
Behind
the
dunes
on
this
island
of
yesteryear
Er
is
altijd
weer
het
oude
lied
dat
terugkomt
There's
always
that
old
song
that
returns,
sweetheart
Ik
voel
het
in
mijn
ziel
I
feel
it
in
my
soul
Er
waaien
melodieën
door
mijn
hoofd
en
door
mijn
hart
Melodies
blow
through
my
head
and
through
my
heart
De
oude
man
blijft
zingen
The
old
man
keeps
singing
Het
lied
helpt
me
in
verward
The
song
helps
me
when
I'm
confused
Ik
ben
niet
oud,
maar
ook
niet
jong
meer
I'm
not
old,
but
not
young
anymore
op
dit
eiland
van
weleer
on
this
island
of
yesteryear
De
wind
speelt
hier
nog
altijd
door
dezelfde
bomen
The
wind
still
plays
through
the
same
trees,
my
love
Door
hetzelfde
graan,
door
dezelfde
laan
Through
the
same
grain,
through
the
same
lane
Die
waait
over
het
huis
met
dezelfde
mensen
That
blows
over
the
house
with
the
same
people
Alleen
wat
ouder
misschien
Just
a
little
older
perhaps
Ze
zouden
geloof
ik
I
think
they
would
blij
zijn
om
me
terug
te
zien
be
happy
to
see
me
again
Alleen
de
kinderen
Only
the
children
kennen
me
niet
meer
don't
remember
me
anymore
Op
dit
eiland
van
weleer
On
this
island
of
yesteryear
op
dit
eiland
van
weleer
on
this
island
of
yesteryear
Op
dit
eiland
van
weleer
On
this
island
of
yesteryear
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.