Lyrics and translation BML69 - Plus D'amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plus D'amour
Больше никакой любви
Plus
d'amour,
j'suis
a
sec
Больше
никакой
любви,
я
высох
Les
gens
sont
comme
ça
Люди
такие
Ils
t'aiment
après
ils
te
laisse
tomber
Они
любят
тебя,
а
потом
бросают
J'ai
plus
d'amour,
j'ai
plus
d'amour
У
меня
больше
нет
любви,
у
меня
больше
нет
любви
Célibataire
à
vie
Холостяк
на
всю
жизнь
BML,
J'vais
pas
rigoler
avec
ta
mouille
BML,
я
не
буду
шутить
с
твоей
киской
C'es
BML
J'en
est
marre
de
tout
Это
BML,
я
устал
от
всего
этого
Les
gens
qui
disent
"je
t'aime"
Люди,
которые
говорят:
"Я
люблю
тебя"
Après
ils
te
trahissent,
il
te
tourne
le
dos
mais
bon
poto
Потом
они
предают
тебя,
поворачиваются
к
тебе
спиной,
но,
братан
J'ai
plus
d'amour
c'est
comme
ça
У
меня
больше
нет
любви,
вот
так
J'ai
plus
d'amour
У
меня
больше
нет
любви
J'vais
te
niquer
ta
grand-mère,
mon
pote
c'est
la
merde
Я
трахну
твою
бабушку,
братан,
это
отстой
Quoi
quesqu'il
y'a?
Что?
В
чем
дело?
J'ai
tout
vue
dans
ce
monde
Я
видел
все
в
этом
мире
Quesqu'il
y'a?
Что
не
так?
Tu
viens
me
faire
chié
Ты
пришел
надо
мной
поиздеваться?
Bah
nique
ta
mère
en
vérité
Да
пошла
ты
к
черту,
по
правде
говоря
Pourquoi
tu
fait
ça?
Зачем
ты
это
делаешь?
Pourquoi
tu
fait
ça?
Зачем
ты
это
делаешь?
Moi
je
t'es
rien
demander
Я
же
тебя
ни
о
чем
не
просил
Pourquoi
tu
veux
quoi?
Чего
ты
хочешь?
Tu
veux
quoi?
Чего
ты
хочешь?
Nique
ta
mère
en
vérité
tu
fait
ça
Да
пошла
ты,
по
правде
говоря,
ты
делаешь
это
J'ai
plus
d'amour
ça
fait
longtemps
У
меня
давно
нет
любви
Ça
fait
longtemps
mais
j'me
plein
pas
Давно,
но
я
не
жалуюсь
Je
vis
quand
même,
j'reste
quand
même
Я
все
равно
живу,
все
равно
остаюсь
J'reste
comme
je
suis,
je
change
pas
Я
остаюсь
таким,
какой
я
есть,
я
не
меняюсь
Pourquoi
changer
pour
les
gens?
Зачем
меняться
ради
людей?
Ça
sert
à
rien
poto
Это
бессмысленно,
братан
Tu
fais
le
puto?
Ты
ведешь
себя
как
шлюха?
T'es
qu'un
puto
Ты
просто
шлюха
Si
tu
me
trahis
t'es
plus
le
poto
Если
ты
меня
предашь,
ты
больше
не
мой
братан
Bah
nique
ta
mère
en
vérité
Да
пошла
ты,
по
правде
говоря
Pourquoi
tu
fais
le
gros
mais
bon
poto
Зачем
ты
строишь
из
себя
крутого,
но,
братан
Je
traîne
qu'avec
mes
potes
Я
тусуюсь
только
со
своими
корешами
Ouè
quesqu'il
y'a?
Да,
что
такое?
Dédicace
à
ma
Team
BML
Посвящается
моей
команде
BML
Mon
poto
tu
sais
quoi?
Братан,
знаешь
что?
On
va
te
tarter
Мы
тебя
побьем
Ça
y'est
c'est
l'été,
on
va
tout
casser
Вот
и
лето
пришло,
мы
все
порвем
Mon
poto
tu
veux
quoi?
Братан,
чего
ты
хочешь?
J'me
taille
la
bas,
aller
bon
Я
сматываюсь
отсюда,
ладно,
все
J'ai
le
coeur
blessée
ça
fais
pas
depuis
У
меня
разбито
сердце,
и
не
с
Ça
date
depuis
longtemps
mon
pote
c'est
la
merde
Это
тянется
уже
давно,
братан,
это
отстой
Quesqu'il
y'a
mon
pote?
Что
такое,
братан?
Quesqu'il
y'a
mon
pote?
Что
такое,
братан?
Quesqu'il
y'a
mon
poto
tu
veux
quoi?
Что
такое,
братан,
чего
ты
хочешь?
Tu
fou
la
merde
moi
j'vais
rigoler?
Ты
устраиваешь
беспорядок,
а
я
буду
смеяться?
J'vais
rien
faire
Я
ничего
не
буду
делать
Dédicace
à
toute
ma
Team
Посвящается
всей
моей
команде
J'vais
pas
le
répéter,
poto
Я
не
буду
повторять,
братан
Y'a
des
putos
c'est
partie
Есть
шлюхи,
погнали
C'est
partie,
tu
fais
le
costaud
Погнали,
ты
строишь
из
себя
крутого
Moi
j'vais
pas
rigoler
avec
ta
mouille
Я
не
буду
шутить
с
твоей
киской
Poto,
y'a
que
des
putos
Братан,
вокруг
одни
шлюхи
J'ai
plus
d'amour,
je
vie
comme
toujours
У
меня
больше
нет
любви,
я
живу
как
обычно
Et
oué
poto,
tu
fait
le
gros
Да,
братан,
ты
строишь
из
себя
крутого
Moi
j'vais
pas
rigoler
avec
toi
si
tu
fais
le
gros
Я
не
буду
с
тобой
шутить,
если
ты
будешь
строить
из
себя
крутого
Viens
me
chercher
je
te
nique
Давай,
подойди
ко
мне,
я
тебя
трахну
Viens
me
chercher
je
te
nique
Давай,
подойди
ко
мне,
я
тебя
трахну
Quesqu'il
y'a?
Quesqu'il
y'a?
Что
такое?
Что
такое?
Quesqu'il
y'a?
Что
такое?
Viens
me
parler
quand
tu
veux
j'suis
la
Можешь
поговорить
со
мной,
когда
захочешь,
я
здесь
Jsuis
la
quand
tu
veux,
moi
j'suis
pas
là
pour
du
buzz
Я
здесь,
когда
ты
захочешь,
я
здесь
не
ради
хайпа
Mon
pote
c'est
la
merdilla
Братан,
это
полный
отстой
Quesqu'il
y'a?
Quesqu'il
y'a?
Что
такое?
Что
такое?
J'ai
plus
d'amour
je
suis
là
comme
toujours
У
меня
больше
нет
любви,
я
здесь,
как
всегда
Je
vie
comme
toujours
poto,
poto,
poto,
quesqu'il
y'a?
Я
живу
как
обычно,
братан,
братан,
братан,
что
такое?
Mon
poto
dis-moi
tout
si
ta
un
problème
Братан,
расскажи
мне
все,
если
у
тебя
есть
проблема
Bah
viens
en
face
t'inquiète
Давай,
не
стесняйся
Parle
pas
derrière
le
dos
des
gens
tu
sais
que
c'est
mal
de
faire
ça
Не
говори
за
спиной
у
людей,
ты
же
знаешь,
что
так
делать
нехорошо
Un
conseil
ne
t'attache
pas
trop
à
une
Совет:
не
привязывайся
слишком
сильно
к
Personne
parce
après
elle
se
barre
Человеку,
потому
что
потом
он
уйдет
Mon
poto
quesqu'il
y'a?
Братан,
что
такое?
Moi
j'veux
partir
loin
d'ici
Я
хочу
уехать
отсюда
подальше
J'suis
triste
en
ce
moment
mais
j'le
montre
pas
oué
Мне
сейчас
грустно,
но
я
не
показываю
этого,
да
J'le
montre
pas
parce
que
après
ils
te
trahissent
Я
не
показываю
этого,
потому
что
потом
они
предают
Les
gens
tu
te
confie
a
eux
et
après
ils
vont
le
répété
aux
autres
Ты
доверяешься
людям,
а
потом
они
идут
и
рассказывают
все
остальным
Bref
moi
j'm'en
bats
les
couilles
de
ta
vie
Короче,
мне
плевать
на
твою
жизнь
J'ai
trop
le
coeur
blessée
У
меня
слишком
разбито
сердце
J'vais
tout
dire
aujourd'hui
Я
скажу
все
сегодня
J'm'en
bats
les
couilles
de
ta
vie
Мне
плевать
на
твою
жизнь
Je
le
dit
cache
parce
que
moi
j'suis
honnête
Я
говорю
это
прямо,
потому
что
я
честен
Toi
t'es
malhonnête
Ты
нечестный
Tu
dis
derrière
le
dos
des
gens
Ты
говоришь
за
спиной
у
людей
Ou
t'attand
qu'ils
partent
pour
parler
bref
Или
ждешь,
пока
они
уйдут,
чтобы
поговорить,
короче
Mais
t'as
mère,
quesqu'il
y'a?
Но
твоя
мать,
что
такое?
Mon
poto
j'ai
le
coeur
blessée
ça
fais
pas
depuis
hier
Братан,
у
меня
разбито
сердце,
и
не
с
вчерашнего
дня
Ça
date
depuis
chepa
combien
de
temps
aller
2 ans
on
va
dire,
poto
Это
тянется
уже
не
знаю
сколько,
скажем,
года
два,
братан
Quesqu'il
y'a?
Quesqu'il
y'a?
Что
такое?
Что
такое?
Viens
on
va
à
lalala,
viens
on
va
tout
niquer
Пошли,
пойдем
туда-сюда,
пошли,
пойдем
все
уничтожим
Quesqu'il
y'a
mon
poto?
Что
такое,
братан?
J'ai
plus
d'amour,
t'es
là
tu
me
fais
le
costaud,
quesqu'il
y'a?
У
меня
больше
нет
любви,
ты
здесь,
строишь
из
себя
крутого,
что
такое?
Fais
pas
le
costaud
parce
que
moi
je
te
nique
Не
строй
из
себя
крутого,
потому
что
я
тебя
трахну
J'te
mets
une
matraque
dans
le
cul
si
tu
continue
Я
засуну
тебе
дубинку
в
задницу,
если
ты
продолжишь
Ça
va
pas
changer,
ça
va
pas
changer
Это
ничего
не
изменит,
это
ничего
не
изменит
Team
BML
pour
la
vie
Команда
BML
на
всю
жизнь
Team
BML
pour
la
vie
Команда
BML
на
всю
жизнь
J'ai
plus
d'amour
У
меня
больше
нет
любви
Je
savour
quand
même
Но
я
все
равно
наслаждаюсь
J'ai
plus
d'amour
У
меня
больше
нет
любви
Et
j'vie
comme
toujours
И
я
живу
как
обычно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.