BML69 - Sans papa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation BML69 - Sans papa




Sans papa
Без отца
Depuis petit t'es pas la, t'as voulu m'abandonner
С детства тебя нет рядом, ты решил меня бросить,
Et moi depuis ce temps je vie avec le coeur balaffrer
И с тех пор я живу с разбитым сердцем.
Personne a su te remplacer, personne à su combler mes peur
Никто не смог тебя заменить, никто не смог унять мои страхи,
Tous les matin je pense à toi et je pleure
Каждое утро я думаю о тебе и плачу.
Quand j'ai mal, je t'avoue que j'ai du mal à me confier
Когда мне плохо, признаюсь, мне трудно открыться,
Je t'avoue que sans toi ça na pas été facile
Признаюсь, без тебя было нелегко.
Quand j'ai mal, je t'avoue que j'ai du mal à me confier
Когда мне плохо, признаюсь, мне трудно открыться,
Je t'avoue que sans toi ça na pas été facile
Признаюсь, без тебя было нелегко.
Depuis petit j'me demande pourquoi t'es pas
С детства я спрашиваю себя, почему тебя нет рядом,
Depuis petit j'me demande pourquoi j'ai grandi sans papa
С детства я спрашиваю себя, почему я вырос без отца.
Depuis petit j'me demande pourquoi t'es pas
С детства я спрашиваю себя, почему тебя нет рядом,
Depuis petit j'me demande pourquoi j'ai grandi sans papa
С детства я спрашиваю себя, почему я вырос без отца.
Depuis petit j'me demande pourquoi t'es pas
С детства я спрашиваю себя, почему тебя нет рядом,
Depuis petit j'me demande pourquoi j'ai grandi sans papa
С детства я спрашиваю себя, почему я вырос без отца.
Mais pas grave malgré tout mama elle à gérer
Но неважно, мама все равно справилась,
C'est elle qui ma elever et ça depuis petit
Это она меня воспитала, с самого детства.
Elle c'est battue pour que je reste au prêt d'elle
Она боролась за то, чтобы я остался с ней,
Elle à voulu mon bien, et moi je suis pas bien
Она хотела мне добра, а мне плохо,
Car j'ai l'impression que jsuis le seul
Потому что мне кажется, что я один,
J'ai l'impression que jvie seul
Мне кажется, что я живу один.
J'me sens seul, j'me renferme
Мне одиноко, я замыкаюсь в себе,
J'me renferme et j'me confie pas
Я замыкаюсь в себе и никому не доверяю.
C'est pas contre vous mais jvoudrais m'en aller
Это не против вас, но я хотел бы уйти,
C'est pas contre vous mais jvoudrais m'en aller
Это не против вас, но я хотел бы уйти.
Je sais pas si les gens me comprendrais
Не знаю, поймут ли меня люди,
De c'que j'ai vécu, vivre sans un père pour moi ça me fait mal
То, что я пережил, жить без отца, для меня это больно.
J'en parle pas mais j'en souffre
Я не говорю об этом, но я страдаю,
J'le montre pas mais j'ai mal
Я не показываю этого, но мне больно.
Je veux surtout pas inquiétez mes proches
Я не хочу волновать своих близких,
J'en parle pas mais j'en souffre
Я не говорю об этом, но я страдаю,
J'le montre pas mais j'ai mal
Я не показываю этого, но мне больно.
Je veux surtout pas inquiétez mes proches
Я не хочу волновать своих близких.
Depuis petit j'me demande pourquoi t'es pas
С детства я спрашиваю себя, почему тебя нет рядом,
Depuis petit j'me demande pourquoi j'ai grandi sans papa
С детства я спрашиваю себя, почему я вырос без отца.
Depuis petit j'me demande pourquoi t'es pas
С детства я спрашиваю себя, почему тебя нет рядом,
Depuis petit j'me demande pourquoi j'ai grandi sans papa
С детства я спрашиваю себя, почему я вырос без отца.
Depuis petit j'me demande pourquoi t'es pas
С детства я спрашиваю себя, почему тебя нет рядом,
Depuis petit j'me demande pourquoi j'ai grandi sans papa
С детства я спрашиваю себя, почему я вырос без отца.
Sans papa
Без отца,
Sans papa
Без отца,
Depuis petit j'me demande pourquoi j'ai grandi sans papa
С детства я спрашиваю себя, почему я вырос без отца,
Sans papa
Без отца.
C'que je voudrais c'est de le voir une dernière fois avant de partir
Я бы хотел увидеть его в последний раз, прежде чем уйду,
Et peut-être que jsuis pas fait pour lui
И, может быть, я просто не создан для него,
Ou tout simplement qu'il en à rien à foutre de moi
Или ему просто наплевать на меня.
Je sais pas, j'me pose plein de questions
Не знаю, у меня так много вопросов.
Est-ce si, est-ce cela?
Так ли это, или нет?
Ou est-ce que je j'vais avoir des réponses?
Получу ли я когда-нибудь ответы?
Mais malgré tout j'essaie d'avancer même si ça fait mal
Но несмотря ни на что, я стараюсь двигаться дальше, даже если это больно,
J'essaie de faire comme si de rien n'étais
Я стараюсь делать вид, что ничего не происходит,
Mais j'ai trop mal
Но мне слишком больно.
En moi j'garde tout et je détruit ma santer
Я держу все в себе и разрушаю свое здоровье.
C'que je voudrais c'est de le voir une dernière fois avant de partir
Я бы хотел увидеть его в последний раз, прежде чем уйду,
Et peut-être que jsuis pas fait pour lui
И, может быть, я просто не создан для него,
Ou tout simplement qu'il en à rien à foutre de moi
Или ему просто наплевать на меня.
Je sais pas, j'me pose plein de questions
Не знаю, у меня так много вопросов.
Est-ce si, est-ce cela?
Так ли это, или нет?
Ou est-ce que je j'vais avoir des réponses?
Получу ли я когда-нибудь ответы?
Mais malgré tout j'essaie d'avancer même si ça fait mal
Но несмотря ни на что, я стараюсь двигаться дальше, даже если это больно,
J'essaie de faire comme si de rien n'étais
Я стараюсь делать вид, что ничего не происходит,
Mais j'ai trop mal
Но мне слишком больно.
En moi j'garde tout et je détruit ma santé
Я держу все в себе и разрушаю свое здоровье.
Ma santé
Мое здоровье.
Depuis petit j'me demande pourquoi t'es pas
С детства я спрашиваю себя, почему тебя нет рядом,
Depuis petit j'me demande pourquoi j'ai grandi sans papa
С детства я спрашиваю себя, почему я вырос без отца.
Depuis petit j'me demande pourquoi t'es pas
С детства я спрашиваю себя, почему тебя нет рядом,
Depuis petit j'me demande pourquoi j'ai grandi sans papa
С детства я спрашиваю себя, почему я вырос без отца.
Depuis petit j'me demande pourquoi t'es pas
С детства я спрашиваю себя, почему тебя нет рядом,
Depuis petit j'me demande pourquoi j'ai grandi sans papa
С детства я спрашиваю себя, почему я вырос без отца.
J'me pose trop de questions
Я задаю себе слишком много вопросов,
Peut-être que je devrais l'oublier
Может быть, мне стоит забыть его.
Mais j'peut pas l'oublier, j'aurais aimer grandir a ses côtés
Но я не могу его забыть, я хотел бы расти рядом с ним,
J'aurai aimer qui sois la quand j'étais mal
Я бы хотел, чтобы он был рядом, когда мне было плохо,
Mais tout se qu'il a fait c'est de partir
Но все, что он сделал, это ушел.
J'me pose trop de questions
Я задаю себе слишком много вопросов,
Peut-être que je devrais l'oublier
Может быть, мне стоит забыть его.
Mais j'peut pas l'oublier, j'aurais aimer grandir a ses côtés
Но я не могу его забыть, я хотел бы расти рядом с ним,
J'aurai aimer qui sois la quand j'étais mal
Я бы хотел, чтобы он был рядом, когда мне было плохо,
Mais tout se qu'il a fait c'est de partir
Но все, что он сделал, это ушел.






Attention! Feel free to leave feedback.