Lyrics and translation BOA - Muerto En Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muerto En Vida
Мертвые заживо
Madre
la
cago
de
a
madre
pero
Мама,
я
все
испортила,
но
Pienso
retractarme
a
los
80
nunca
es
tarde
Думаю
исправиться
к
80,
никогда
не
поздно
Aunque
creo
que
es
casi
imposible
Хотя,
думаю,
это
почти
невозможно
Sabés
si
ya
con
20
se
me
hace
detestable
Знаешь,
уже
в
20
это
становится
отвратительным
Perro
flaco
ese
taco
que
te
estás
dando
Пёсик,
этот
косяк,
который
ты
куришь,
Sabemos
bien
que
te
lo
están
patrocinando
Мы
оба
знаем,
что
тебе
его
спонсируют
Yo
estoy
mal
viviendo
voy
a
dispararle
al
blanco
brou
X
como
Malcom
Я
живу
неправильно,
собираюсь
выстрелить
в
цель,
бро,
X
как
Малкольм
No
pierdas
tu
tiempo
sermoneando
que
Не
трать
время
на
нравоучения,
ведь
Al
fin
y
al
cabo
sabemos
que
no
hago
caso
В
конце
концов,
мы
знаем,
что
я
не
слушаю
Disfruto
ahora
y
luego
pago
me
gastó
el
Наслаждаюсь
сейчас,
а
потом
расплачиваюсь,
меня
доконает
Clavo
las
únicas
llamadas
que
recibo
son
del
banco
Этот
гвоздь,
единственные
звонки,
которые
я
получаю,
от
банка
Pagando
en
vidas
tu
préstamo
desgraciado
Расплачиваясь
жизнями
за
твой
кредит,
несчастный,
Que
la
verdad
no
sé
porqué
me
lo
otorgaron
Который,
честно
говоря,
не
знаю,
почему
тебе
дали
Con
un
cigarro
en
papel
encerado
te
espero
en
el
cuarto
С
косяком
в
бумажке
жду
тебя
в
комнате
Haces
más
daño
que
el
tabaco
Ты
причиняешь
больше
вреда,
чем
табак
Mujer
el
sol
es
negro
el
cielo
nublado
nada
es
como
te
lo
plantearon
Мужчина,
солнце
чёрное,
небо
затянуто
облаками,
ничего
не
так,
как
тебе
рассказывали
Siento
decirlo
no
me
persino
con
madre
vivo
Мне
жаль
говорить
это,
не
крещусь,
живу
с
мамой
Tú
eres
más
frágil
que
una
pipa
de
vidrio
fundido
Ты
более
хрупкий,
чем
трубка
из
расплавленного
стекла
La
luz
al
final
del
camino
soy
yo
con
un
porro
encendido
Свет
в
конце
туннеля
- это
я
с
зажжённым
косяком
Siento
decirlo
de
qué
te
libro
aver
creído
si
acá
en
terreno
la
carne
Сожалею,
от
чего
тебя
освобождаю,
поверив,
что
здесь,
на
земле,
мясо
Se
corta
con
filos
a
comer
carne
Режется
лезвиями,
есть
мясо
Sobrevivimos
olor
a
sangre
nos
la
bebimos
a
esto
venimos
Выживаем,
запах
крови,
мы
её
выпили,
за
этим
мы
пришли
No
es
un
milagro
yo
solo
peso
21
Это
не
чудо,
я
вешу
всего
21
Gramos
y
cargo
con
otros
70
kilos
de
algo
Грамм
и
несу
на
себе
еще
70
килограммов
чего-то
En
mis
hombros
tengo
a
un
ángel
y
un
diablo
На
моих
плечах
ангел
и
дьявол
El
ángel
se
enoja
porque
nunca
le
Ангел
злится,
потому
что
я
никогда
с
ним
не
Hablo
esos
borregos
andan
fuera
del
establo
Разговариваю,
эти
бараны
гуляют
вне
хлева
Voy
a
ganarles
a
la
mala
como
Pablo
Я
выиграю
у
них
по-плохому,
как
Пабло
Sin
problemas
que
aburrido
me
embriagó
y
Без
проблем,
какая
скука,
я
напилась
и
Escribo
es
lo
que
le
da
sentido
depresivo
Пишу,
это
то,
что
придает
смысл
депрессии
Y
yo
con
los
pies
en
el
piso
А
я
с
ногами
на
земле
Evitandome
a
mí
mismo
invirtiendo
el
tiempo
Избегаю
себя,
инвестируя
время
Obteniendo
lo
que
no
con
dinero
Получая
то,
что
не
купишь
за
деньги
Viviendo
al
filo
a
esto
es
a
lo
que
me
aferró
muertos
pero
Живу
на
грани,
за
это
я
цепляюсь,
мертвые,
но
Vivos
mintiendo
encerio
la
X
de
exterminio
son
ataques
aéreos
Живые,
лгущие,
серьёзно,
X
истребления
- это
воздушные
атаки
Vírgenes
ni
los
discos
primo
mi
paraíso
es
distinto
aquí
anda
el
leño
Девственницы,
даже
не
диски,
кузен,
мой
рай
другой,
здесь
правит
дерево
Con
cigarros
de
esos
de
los
que
traen
premio
С
сигаретами
из
тех,
что
с
призами
Sin
dinero
pero
con
el
hiter
lleno.
Без
денег,
но
с
полным
хитером.
Alto
consumo
VLX
en
el
juego
sucio
ya
te
la
sabes
primo
Высокое
потребление
VLX
в
грязной
игре,
ты
уже
знаешь,
кузен
Mi
hermano
en
los
controles
hey
25
mafia
Мой
брат
за
пультом,
эй,
25
мафия
Controla
la
zona,
Fox
power
ya
te
la
sabes.
Контролирует
зону,
Fox
power,
ты
уже
знаешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.