Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kao nekad (Live)
Wie früher (Live)
Konu
battle
olsun
ses
bin
oktava
Thema
sei
Battle,
Stimme
tausend
Oktaven
hoch
Vurur
o
boktan
rapiniz
gavur
dölü
velet
hiphop
ben
ottoman
Dein
beschissener
Rap
trifft,
du
Ungläubigen-Spross,
du
Bengel,
Hip-Hop,
ich
bin
die
Osmanin
Bloklanan
o
manitam
diye
barındırdığın
kevaşenin
hiç
nerden
Von
dieser
Schlampe,
die
du
als
deine
blockierte
Freundin
beherbergst,
ist
überhaupt
nicht
klar,
woher
Yediği
belli
mi
ki
koçum
tam
elli
noktadan
Sie
es
kriegt,
mein
Guter,
von
genau
fünfzig
Stellen?
Yutar
tek
lokmada
bence
ol
şarkılarıma
aranjman
Sie
schluckt
es
in
einem
Bissen,
sei
du
lieber
das
Arrangement
für
meine
Songs
-Yaklaşma
yanarsın
tam
20
santim
baraj
var
-Komm
nicht
näher,
du
verbrennst
dich,
es
gibt
eine
volle
20-Zentimeter-Barriere
Bu
dinlediğin
battle
sanat
hasat
mevsimindeyiz
piç
sakın
Das,
was
du
hörst,
ist
Battle-Kunst,
wir
sind
in
der
Erntezeit,
du
Mistkerl,
pass
auf
O
kadın
eliyle
kalkıp
erkek
işine
bulaşma
Wag
es
nicht,
dich
mit
dieser
Frauenhand
in
Männerangelegenheiten
einzumischen
Sizinki
traştan
rap
etin
kesilmeden
ölcen
Euer
Rap
ist
nur
Geschwätz,
du
wirst
sterben,
bevor
dein
Fleisch
geschnitten
wird
Al
defol
git
amını
eşrafını
ben
sikmeden
önce
Nimm's
und
verpiss
dich,
bevor
ich
deine
Fotze
und
deine
Sippe
ficke
Bende
vinni
paz
anlaşılan
sende
ise
idol
micchecktir
Bei
mir
ist
Vinnie
Paz,
bei
dir
anscheinend
Idol
Mic
Check
Suratın
yumruklarıma
harita
bak
tam
10.000
ölçekli
Dein
Gesicht
ist
eine
Karte
für
meine
Fäuste,
schau,
genau
im
Maßstab
1:10.000
Hayalini
kurduğun
devir
mazi
at
arabasında
Die
Ära,
von
der
du
träumst,
ist
Vergangenheit,
im
Pferdewagen
Mecnuna
bak
lan
netten
yeni
bi
leyla
taramasında
Schau
dir
den
Mecnun
an,
Mann,
wie
er
im
Netz
nach
einer
neuen
Leyla
sucht
Tarih
aşıkları
unutur
hep
savaşçıları
hatırlar
Die
Geschichte
vergisst
die
Liebenden,
sie
erinnert
sich
immer
an
die
Krieger
-Benle
dalaşana
bak
anlamaz
rapten
velhasıl
-Schau
dir
den
an,
der
sich
mit
mir
anlegt,
versteht
nichts
von
Rap,
kurz
gesagt
Hiphopı
bana
sor
abaza
bence
yapsın
webcam
sefası
Frag
mich
nach
Hip-Hop,
der
Geile
soll
meiner
Meinung
nach
Webcam-Spaß
haben
-Okunacak
selası
emo
bi
karakter
esası
-Sein
Totengebet
wird
gelesen
werden,
ein
Emo-Charakter
im
Grunde
Söylediklerim
sözlükte
barınmaz
mektep
sorarsın
Was
ich
sage,
steht
nicht
im
Wörterbuch,
frag
die
Schule
[Mektep]
-Punchın
özü
bu
yanki
dinlesin
bütün
arsızlar
-Das
ist
die
Essenz
des
Punchs,
Yankee,
sollen
alle
Frechen
zuhören
Sana
müjde
veriyim
ağzın
yüzün
bayram
etcek
aslında
Ich
geb
dir
'ne
gute
Nachricht,
dein
Mund
und
Gesicht
werden
eigentlich
feiern
Biri
kapışmayı
başlatsın
ve
sonlanınca
emin
ol
ki
Jemand
soll
den
Kampf
beginnen,
und
wenn
er
endet,
sei
sicher,
dass
Hatırlicak
parçalanmış
halini
tüm
asırlar
Alle
Jahrhunderte
sich
an
deinen
zerfetzten
Zustand
erinnern
werden
Kass
hiphopın
dinleyen
yaşıyla
doğru
orantılı
Der
Protz
im
Hip-Hop
ist
direkt
proportional
zum
Alter
der
Hörer
Her
parti
sonrasında
yeni
bir
ergen
kulise
domaltılır
Nach
jeder
Party
wird
ein
neuer
Jugendlicher
hinter
der
Bühne
gebückt
-Al
senin
hiphop
modelin
lakin
artık
bitti
-Nimm
dein
Hip-Hop-Modell,
aber
es
ist
jetzt
vorbei
şimdi
etme
fazla
hareket
çünkü
yüzün
ucunda
emonaltımın
Mach
jetzt
nicht
zu
viele
Bewegungen,
denn
dein
Gesicht
ist
an
der
Spitze
meiner
Faust
[Emonaltımın]
-Kolpa
soyu
birazda
soyut
azapla
soyun
ayakta
koyup
-Falsche
Brut,
entkleide
dich
auch
mit
etwas
abstraktem
Leid,
im
Stehen
gefickt
Atakla
doyururum
açıktan
oyu
ver
oyun
değil
Mit
einem
Angriff
sättige
ich
dich,
gib
offen
deine
Stimme
ab,
das
ist
kein
Spiel
Eğilmeyi
hayat
felsefen
haline
getirdiysen
Wenn
du
das
Bücken
zu
deiner
Lebensphilosophie
gemacht
hast
Elbet
olur
bilen
biri
senin
ağza
vermeyi
Findet
sich
sicher
jemand,
der
weiß,
wie
man
es
dir
in
den
Mund
gibt
Poz
ver
hiphop
onu
detoxla
Posier,
Hip-Hop,
entgifte
ihn
Temizler
arındırır
kulaklarını
bu
basslar
Diese
Bässe
reinigen
und
läutern
deine
Ohren
(Heyy)
ya
geber
yada
bul
bi
postal
(Heyy)
Entweder
krepier
oder
finde
einen
Kampfstiefel
Adam
olma
kariyerin
şimdi
kaosta
Deine
Karriere
als
Mann
ist
jetzt
im
Chaos
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.