Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daylight,
and
the
night
that
flows
away
(soon
the
day
will
fade
to
grey)
Tageslicht,
und
die
Nacht,
die
verrinnt
(bald
wird
der
Tag
zu
Grau
verblassen)
Chase
the
light
send
it
back
to
the
day
(watch
the
light
slowly
fade
away)
Jage
das
Licht,
schicke
es
zurück
zum
Tag
(sieh
zu,
wie
das
Licht
langsam
schwindet)
You
must
be
on
your
guard
(you
in
my
memory)
Du
musst
auf
der
Hut
sein
(du
in
meiner
Erinnerung)
Like
the
wind
stir
the
autumn
leaves
(watch
the
dark
when
we
will
part)
Wie
der
Wind,
der
die
Herbstblätter
aufwirbelt
(achte
auf
die
Dunkelheit,
wenn
wir
uns
trennen)
I
will
send
for
you,
chase
the
clouds
(I
will
be
by
your
side
like
the
wind)
Ich
werde
nach
dir
schicken,
jage
die
Wolken
(ich
werde
an
deiner
Seite
sein
wie
der
Wind)
Throw
them
up
to
the
sky
(stir
the
autumn
leaves)
Wirf
sie
hoch
zum
Himmel
(wirble
die
Herbstblätter
auf)
Call
for
the
wind
to
blow
the
moon
(there
will
be
much
to
fear)
Rufe
nach
dem
Wind,
um
den
Mond
zu
bewegen
(es
wird
viel
zu
fürchten
geben)
Hold
her
face,
long
for
her
embrace
(guard
your
heart
keep
it
by
your
side)
Halte
ihr
Gesicht,
sehne
dich
nach
ihrer
Umarmung
(behüte
dein
Herz,
halte
es
an
deiner
Seite)
I
call
for
daylight
Ich
rufe
nach
Tageslicht
I
will
call
for
daylight
Ich
werde
nach
Tageslicht
rufen
I
will
call
for
daylight
Ich
werde
nach
Tageslicht
rufen
I
will
call
for
daylight
Ich
werde
nach
Tageslicht
rufen
I
have
need
of
the
light
(there
will
be
a
time
to
choose)
Ich
brauche
das
Licht
(es
wird
eine
Zeit
zum
Wählen
geben)
Bring
it
soon
call
the
ones
we
know
(choose
it
when
this
will
be
your
path)
Bring
es
bald,
rufe
die,
die
wir
kennen
(wähle
es,
wenn
dies
dein
Weg
sein
wird)
Hold
the
light
in
your
heart
(shape
a
bird
to
fly
away)
Halte
das
Licht
in
deinem
Herzen
(forme
einen
Vogel,
um
wegzufliegen)
See
the
night,
let
it
glow
(send
it
far
tell
it
where
to
go)
Sieh
die
Nacht,
lass
sie
leuchten
(schicke
ihn
weit,
sag
ihm,
wohin
er
gehen
soll)
I
will
call
the
moon
(I
will
hold
the
moon)
Ich
werde
den
Mond
rufen
(ich
werde
den
Mond
halten)
See
the
day
begins
again
(there
will
be
a
time
to
choose)
Sieh,
der
Tag
beginnt
wieder
(es
wird
eine
Zeit
zum
Wählen
geben)
Find
the
truth
hold
it
close
to
you
(hold
your
heart
throw
it
up
to
the
sky)
Finde
die
Wahrheit,
halte
sie
nah
bei
dir
(halte
dein
Herz,
wirf
es
hoch
zum
Himmel)
I
call
for
daylight
Ich
rufe
nach
Tageslicht
I
will
call
for
daylight
Ich
werde
nach
Tageslicht
rufen
I
will
call
for
daylight
Ich
werde
nach
Tageslicht
rufen
I
will
call
for
daylight
Ich
werde
nach
Tageslicht
rufen
I
will
call
for
daylight
Ich
werde
nach
Tageslicht
rufen
Day-day-day-daylight
Tages-Tages-Tages-Tageslicht
Day-day-day-day-day-daylight
Tages-Tages-Tages-Tages-Tageslicht
Daylight
will
show
Tageslicht
wird
scheinen
Daylight
will
show
Tageslicht
wird
scheinen
Daylight
will
show
Tageslicht
wird
scheinen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Paul Rodgers, Jasmine Shay Rodgers, Lee Terence Sullivan, Alexander Peter Caird
Attention! Feel free to leave feedback.