BoA - BESIDE YOU-僕を呼ぶ声- - translation of the lyrics into German

BESIDE YOU-僕を呼ぶ声- - BoAtranslation in German




BESIDE YOU-僕を呼ぶ声-
BESIDE YOU - Die Stimme, die mich ruft -
泣きたい時に 見上げた空は 夢をくれそうな Blue sky blue
Wenn ich weinen will, ist der Himmel über mir ein Blauer Himmel, der mir Träume schenkt
「自由でいいよ」「泣いてもいいさ」 話してくれる
"Sei frei", "Es ist okay zu weinen", flüstert er mir zu
Voice それは君に似てる 僕を呼ぶ勇気に
Voice, sie ähnelt dir, dem Mut, der mich ruft
果てしのない未来に
In eine Zukunft ohne Ende
Yes we can go, we can go, true shining place
Yes we can go, we can go, true shining place
会いたくて 明日が見えなくて 本当は 震えている
Ich vermisse dich, kann morgen nicht sehen, doch in Wahrheit zittere ich
朝焼けが運ぶ今日の力 君と探し続けたい
Mit der Kraft, die die Morgendämmerung bringt, will ich mit dir weiter suchen
強くなっても 我慢をしても 逆らえないものがある
Auch wenn ich stark bin, auch wenn ich mich zusammenreiße, gibt es Dinge, die ich nicht leugnen kann
息がつまる だけど歩き出す 君がいるから
Der Atem stockt, doch ich gehe weiter denn du bist da
Eyes 何時か見た地平に 太陽が昇るよ
Eyes, dort am Horizont, den ich einst sah, geht die Sonne auf
風の街を映して
Spiegelt die Stadt im Wind
It show, we the show, we the one way to dream
It show, we the show, we the one way to dream
Tell me what you want, tell me baby why you cry tonight
Tell me what you want, tell me baby why you cry tonight
Beside you everytime, beside you everywhere
Beside you everytime, beside you everywhere
たどり着く場所が どんな絵でも 君と見つめたい きっと
Wo immer wir auch landen, welches Bild es auch ist mit dir will ich es sehen, bestimmt
決められた未来など そう何処にもない
Eine vorbestimmte Zukunft? Nein, die gibt es nirgendwo
心の色で 描き続ける 君が好きさ
Mit den Farben des Herzens mal ich weiter ich liebe dich
会いたくて 明日が見えなくて 本当は 震えている
Ich vermisse dich, kann morgen nicht sehen, doch in Wahrheit zittere ich
朝焼けが運ぶ今日の力 君と探し続けたい
Mit der Kraft, die die Morgendämmerung bringt, will ich mit dir weiter suchen
Tell me what you want, tell me baby why you cry tonight
Tell me what you want, tell me baby why you cry tonight
Beside you everytime, beside you everywhere
Beside you everytime, beside you everywhere
たどり着く場所が どんな絵でも 君と見つめたい きっと
Wo immer wir auch landen, welches Bild es auch ist mit dir will ich es sehen, bestimmt





Writer(s): Kawade Tomoki, Takeuchi Emiko, Syukuya (pka Watanabe Natumi) Hiroko


Attention! Feel free to leave feedback.