Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guess
you
lose
and
it's
too
late
to
try
to
come
back
Ich
schätze,
du
hast
verloren
und
es
ist
zu
spät,
um
zurückzukommen
What
part
of
no
don't
you
understand?
Too
bad
Welchen
Teil
von
Nein
verstehst
du
nicht?
Pech
gehabt
There
you
go
down
with
yesterday's
news
in
the
trash
can
Da
landest
du
mit
den
Nachrichten
von
gestern
im
Mülleimer
I
got
no
time
to
be
looking
back,
I'm
past
that
Ich
habe
keine
Zeit,
zurückzublicken,
das
liegt
hinter
mir
And
now
you
wanna
change,
it's
too
little
too
late
Und
jetzt
willst
du
dich
ändern,
es
ist
zu
wenig,
zu
spät
You
shoulda
loved
me
right
when
you
had
me
Du
hättest
mich
richtig
lieben
sollen,
als
du
mich
hattest
(Shoulda
shoulda
but
you
didn't
did
ya?)
(Hättest,
hättest,
aber
hast
du
nicht,
oder?)
You
shoulda
known
I'm
not
gonna
sit
around
Du
hättest
wissen
sollen,
dass
ich
nicht
herumsitzen
werde
And
wait
for
you
to
get
your
act
together,
shoulda
known
better
Und
darauf
warten,
dass
du
dich
zusammenreißt,
hättest
es
besser
wissen
sollen
Don't
say
you
wanna,
don't
say
you
were
gonna
Sag
nicht,
du
willst,
sag
nicht,
du
wolltest
You
shoulda
loved
me
right
but
you
didn't,
did
ya?
Du
hättest
mich
richtig
lieben
sollen,
aber
hast
du
nicht,
oder?
Gotta
a
new
place,
a
hot
ride,
this
Gucci
handbag
Hab
'ne
neue
Wohnung,
ein
heißes
Auto,
diese
Gucci-Handtasche
To
match
my
kicks
and
my
brand
new
plan,
hey
now
Passend
zu
meinen
Schuhen
und
meinem
brandneuen
Plan,
hey
jetzt
Why
the
look
of
confusion?
Oh
sorry,
my
bad
Warum
der
verwirrte
Blick?
Oh
Entschuldigung,
mein
Fehler
Forgot
to
mention
my
brand
new
man,
take
that
Vergessen
zu
erwähnen,
mein
brandneuer
Mann,
nimm
das
Say
you
wanna
change,
it's
too
little
too
late
Sag,
du
willst
dich
ändern,
es
ist
zu
wenig,
zu
spät
You
shoulda
loved
me
right
when
you
had
me
Du
hättest
mich
richtig
lieben
sollen,
als
du
mich
hattest
(Shoulda
shoulda
but
you
didn't
did
ya?)
(Hättest,
hättest,
aber
hast
du
nicht,
oder?)
You
shoulda
known
I'm
not
gonna
sit
around
Du
hättest
wissen
sollen,
dass
ich
nicht
herumsitzen
werde
And
wait
for
you
to
get
your
act
together,
shoulda
known
better
Und
darauf
warten,
dass
du
dich
zusammenreißt,
hättest
es
besser
wissen
sollen
Don't
say
you
wanna,
don't
say
you
were
gonna
Sag
nicht,
du
willst,
sag
nicht,
du
wolltest
You
shoulda
loved
me
right
but
you
didn't,
did
ya?
Du
hättest
mich
richtig
lieben
sollen,
aber
hast
du
nicht,
oder?
Take
a
good
look
'cause
it's
the
last
you'll
see
of
me
Schau
genau
hin,
denn
das
ist
das
Letzte,
was
du
von
mir
sehen
wirst
(Take
a
good
look,
take
a
good
look
baby)
(Schau
genau
hin,
schau
genau
hin,
Baby)
Memorize
this,
all
you
have
are
memories
Präg
dir
das
ein,
alles,
was
du
hast,
sind
Erinnerungen
(Memorize
this,
'cause
it's
all
you
get
to
keep)
(Präg
dir
das
ein,
denn
das
ist
alles,
was
du
behalten
darfst)
No
words,
no
rings,
not
a
damn
thing
is
gonna
bring
me
back
to
you
Keine
Worte,
keine
Ringe,
rein
gar
nichts
wird
mich
zu
dir
zurückbringen
I'm
so
over
you
Ich
bin
so
über
dich
hinweg
You
shoulda
loved
me
right
when
you
had
me
Du
hättest
mich
richtig
lieben
sollen,
als
du
mich
hattest
(Shoulda
shoulda
but
you
didn't
did
ya?)
(Hättest,
hättest,
aber
hast
du
nicht,
oder?)
You
shoulda
known
I'm
not
gonna
sit
around
Du
hättest
wissen
sollen,
dass
ich
nicht
herumsitzen
werde
And
wait
for
you
to
get
your
act
together,
shoulda
known
better
Und
darauf
warten,
dass
du
dich
zusammenreißt,
hättest
es
besser
wissen
sollen
Don't
say
you
wanna,
don't
say
you
were
gonna
Sag
nicht,
du
willst,
sag
nicht,
du
wolltest
You
shoulda
loved
me
right
but
you
didn't,
did
ya?
Du
hättest
mich
richtig
lieben
sollen,
aber
hast
du
nicht,
oder?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonback Henrik Nils, Karlsson Christian Lars, Winnberg Pontus Johan, Djafari Toodeshki Negin
Album
BoA
date of release
17-03-2009
Attention! Feel free to leave feedback.