Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LA・LA・LA LOVE SONG (BoA w/z SOUL'd OUT)
LA・LA・LA LOVE SONG (BoA w/z SOUL'd OUT)
まわれ
まわれ
メリーゴーラウンド
Dreh
dich,
dreh
dich,
Karussell
もう
けして止まらないように
So,
dass
es
nie
wieder
anhält
動き出したメロディ
Die
Melodie
hat
begonnen
LA・LA・LA・LA・LA
LOVE
SONG
LA・LA・LA・LA・LA
LOVE
SONG
(Wanna
make
it
love)
(Wanna
make
it
love)
(Wanna
make
it
love
song)
(Wanna
make
it
love
song)
(Yeah
c'mon')
(Yeah
c'mon')
(Wanna
make
it
love)
(Wanna
make
it
love)
(Wanna
make
it
love
song,
hoo)
(Wanna
make
it
love
song,
hoo)
ドシャ降りの午後を待って
Warte
auf
einen
Nachmittag
mit
strömendem
Regen
街に飛び出そう
Lass
uns
in
die
Stadt
hinausstürzen
心に降る雨に
Im
Regen,
der
auf
mein
Herz
fällt
傘をくれた君と
Mit
dir,
der
du
mir
einen
Schirm
gabst
まっぴら!
と横向いて
„Absolut
nicht!“
und
wegschauend
本音はウラハラ
Aber
meine
wahren
Gefühle
sind
das
Gegenteil
でも
そのままでいい
Aber
es
ist
okay,
so
wie
es
ist
お互いさまだから
Weil
es
uns
beiden
so
geht
めぐり会えた奇跡が
Das
Wunder,
dass
wir
uns
begegneten
(You
make
me
feel
brand
new)
(You
make
me
feel
brand
new)
涙の色を変えた
Hat
die
Farbe
meiner
Tränen
verändert
(And
I
wanna
love
that's
brand
new)
(And
I
wanna
love
that's
brand
new)
息がとまるくらいの
Einen
Kuss,
der
mir
fast
den
Atem
raubt
甘いくちづけをしようよ
Lass
uns
einen
süßen
Kuss
austauschen
ひと言もいらないさ
Kein
einziges
Wort
ist
nötig
とびきりの今を
Diesen
außergewöhnlichen
Moment
勇気をくれた君に
Dir,
der
du
mir
Mut
gegeben
hast
照れてる場合じゃないから
Weil
jetzt
keine
Zeit
ist,
schüchtern
zu
sein
言葉よりも本気な
Ernsthafter
als
Worte
ist
mein
LA・LA・LA・LA・LA
LOVE
SONG
LA・LA・LA・LA・LA
LOVE
SONG
(Wanna
make
it
love)
(Wanna
make
it
love)
(Wanna
make
it
love
song)
(Wanna
make
it
love
song)
知らぬ間に落としてた小さなかけらを
Die
kleinen
Stücke,
die
ich
unbemerkt
fallen
ließ
隙間なく抱きよせ
肌でたしかめあう
Umarmen
wir
uns
fest,
ohne
Lücke,
und
spüren
es
auf
unserer
Haut
宇宙の見えない夜
In
einer
Nacht,
in
der
man
das
Universum
nicht
sehen
kann
You
are
my
shinin'
star
You
are
my
shinin'
star
かまわない君が見える
Es
macht
nichts,
ich
kann
dich
sehen
And
I
wanna
be
your
shinin'
star
And
I
wanna
be
your
shinin'
star
まわれ
まわれ
メリーゴーラウンド
Dreh
dich,
dreh
dich,
Karussell
もう
けして止まらないように
So,
dass
es
nie
wieder
anhält
動き出したメロディ
Die
Melodie
hat
begonnen
LA・LA・LA・LA・LA
LOVE
SONG
LA・LA・LA・LA・LA
LOVE
SONG
とめどなく楽しくて
Endlos
fröhlich
やるせないほど
切なくて
Und
unerträglich
schmerzhaft
そんな朝に生まれる
An
solch
einem
Morgen
entsteht
僕なりの
love
song
Mein
ganz
eigenes
Liebeslied
ためいきの前に
ここにおいでよ
Bevor
du
seufzt,
komm
hierher
zu
mir
(I
want
to
protect
all
of
you)
(I
want
to
protect
all
of
you)
(孤高の儚さを
弱さを
君の魅力を)
(Deine
erhabene
Vergänglichkeit,
deine
Schwäche,
deinen
Charme)
(10,
000
Stars
の星くずになっても)
(Selbst
wenn
ich
zu
Sternenstaub
von
10.000
Sternen
werde)
(I
can't
urnaga
in
stall
全てを潤す)
(I
can't
urnaga
in
stall
(?)
Befeuchte
alles)
(Your
sweet
soul
この歌に託し
守ろう)
(Your
sweet
soul,
anvertraut
diesem
Lied,
ich
werde
dich
beschützen)
(For
all
lovers
生まれたての
love
song)
(For
all
lovers,
ein
neugeborenes
Liebeslied)
(A-yo
it's
goin'
on)
(A-yo
it's
goin'
on)
(Make
me
feel
"LA,
LA,
LA")
(Make
me
feel
"LA,
LA,
LA")
(Love
song
you
know
I
don't)
(Love
song
you
know
I
don't)
(Leave
you
alone)
(Leave
you
alone)
(Sometimes
it
makes
you
sing)
(Sometimes
it
makes
you
sing)
("LA・LA・LA"
like
la-la-by)
("LA・LA・LA"
like
la-la-by)
(The
sweet
music
fill
the
night)
(The
sweet
music
fill
the
night)
(こんなにも近い君を失うなんてそう)
(Dich
zu
verlieren,
der
mir
so
nah
ist,
das
ist,
ja)
(Unthinkable)
(Unthinkable)
(繰り返す毎日の回想より今の体温)
(Mehr
als
die
täglichen
wiederkehrenden
Erinnerungen,
deine
jetzige
Körperwärme)
(C'mon!
"LA・LA・LA"
un)
(C'mon!
"LA・LA・LA"
un)
(I'm
diggy'
on
this
song)
(I'm
diggy'
on
this
song)
息がとまるくらいの
Einen
Kuss,
der
mir
fast
den
Atem
raubt
甘いくちづけをしようよ
Lass
uns
einen
süßen
Kuss
austauschen
ひと言もいらないさ
Kein
einziges
Wort
ist
nötig
とびきりの今を
Diesen
außergewöhnlichen
Moment
勇気をくれた君に
Dir,
der
du
mir
Mut
gegeben
hast
照れてる場合じゃないから
Weil
jetzt
keine
Zeit
ist,
schüchtern
zu
sein
言葉よりも本気な
Ernsthafter
als
Worte
ist
mein
LA・LA・LA・LA・LA
LOVE
SONG
LA・LA・LA・LA・LA
LOVE
SONG
LA・LA・LA・LA...
LA・LA・LA・LA...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.