Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
自分のことでさえ
分からないのに
Obwohl
ich
mich
selbst
nicht
einmal
verstehe,
あなただけに全て
分かって欲しいなんて
kann
ich
nicht
von
dir
verlangen,
alles
über
mich
zu
verstehen.
言えないの
知ってるけど
Ich
weiß,
das
kann
ich
nicht
sagen,
aber
白い吐息を
形にできたとしたら
つたわるかなぁ...
wenn
ich
meinem
weißen
Atem
eine
Form
geben
könnte,
würde
es
dich
wohl
erreichen...?
季節が移ろう度に
Jedes
Mal,
wenn
die
Jahreszeiten
wechseln,
世界が感覚を追い越して行く
überholt
die
Welt
meine
Empfindungen.
そんな想いさいも
Selbst
solche
Gefühle
瞬きの間の刹那に消えて逝く
verschwinden
im
Augenblick
eines
Wimpernschlags.
きづかずにいられれば
それでよかった
Wenn
ich
es
nur
nicht
bemerken
würde,
wäre
es
gut
gewesen.
立ち止まればふと
冬の気配
Halte
ich
inne,
spüre
ich
plötzlich
den
Hauch
des
Winters.
季節が移ろう度に
Jedes
Mal,
wenn
die
Jahreszeiten
wechseln,
世界が感覚を追い越して行く
überholt
die
Welt
meine
Empfindungen.
そんな想いさえ
消えないように
Damit
selbst
solche
Gefühle
nicht
verschwinden,
身体に心に
刻んで行く
präge
ich
sie
mir
in
Körper
und
Herz
ein.
Now
hang
on
to
this
world
Nun
halte
an
dieser
Welt
fest,
すごく速いから
denn
sie
ist
so
schnell,
涙も笑顔も忘れないように
damit
ich
weder
Tränen
noch
Lächeln
vergesse.
季節が移ろう度に
Jedes
Mal,
wenn
die
Jahreszeiten
wechseln,
世界が感覚を追い越したとしても
auch
wenn
die
Welt
meine
Empfindungen
überholt,
揺るぎのない
胸のMilestone
den
unerschütterlichen
Meilenstein
in
meiner
Brust
その度
わたしが刻むから...
werde
ich
jedes
Mal
setzen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sty, Barringer Pete, sty
Attention! Feel free to leave feedback.