Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Someday,Somewhere
Irgendwann, Irgendwo
忘れないでね
I
wanna
see
you
again
記憶の中に
Vergiss
mich
nicht,
ja?
Ich
will
dich
wiedersehen
in
meinen
Erinnerungen
覚えているでしょ?いつも見てた私を
Du
erinnerst
dich
doch,
oder?
Wie
du
mich
immer
angesehen
hast.
素顔のままじゃ自信がなくて
Mit
meinem
wahren
Gesicht
fehlt
mir
das
Selbstvertrauen,
君を見つめるのが
喜びだった日々
(You
make
me
feel
so)
Die
Tage,
an
denen
dich
anzusehen
meine
Freude
war
(Du
gibst
mir
so
ein
Gefühl).
サヨナラさえ
自分じゃ言えないけれど
Auch
wenn
ich
selbst
nicht
einmal
'Lebewohl'
sagen
kann.
遠い日に
会えるのなら
Wenn
wir
uns
an
einem
fernen
Tag
treffen
können,
こらえてた涙
溢れ出すけど
werden
die
zurückgehaltenen
Tränen
überfließen,
aber
追い続けていこう
この愛で
ich
werde
weiter
danach
streben
mit
dieser
Liebe.
またきっと
会えるのなら
Wenn
wir
uns
sicher
wiedersehen,
素直な気持ちを伝えたいの
möchte
ich
dir
meine
ehrlichen
Gefühle
gestehen.
抱きしめてよ
もう二度と離さないでね
Umarme
mich,
lass
mich
nie
wieder
los,
ja?
君を愛せたのは
幸せだった日々
(You
make
me
feel
so)
Dich
lieben
zu
können,
das
waren
glückliche
Tage
(Du
gibst
mir
so
ein
Gefühl).
悲しみまで
宝物だよ
Sogar
die
Traurigkeit
ist
ein
Schatz.
遠い日に
会えるのなら
Wenn
wir
uns
an
einem
fernen
Tag
treffen
können,
こらえてた涙
溢れ出すけど
werden
die
zurückgehaltenen
Tränen
überfließen,
aber
君を求めてる
この気持ち
dieses
Gefühl,
dich
zu
begehren.
切なさも
痛みさえも
Auch
die
Sehnsucht,
sogar
der
Schmerz,
今だけは心感じたいの
nur
jetzt
möchte
ich
es
im
Herzen
fühlen.
抱きしめてよ
幸せはここにあるから
Umarme
mich,
denn
das
Glück
ist
hier.
降り続く雨
忘れられるよ
Den
fallenden
Regen
kann
ich
vergessen,
その笑顔
触れたなら
wenn
ich
dein
Lächeln
berühre.
遠い日に
会えるのなら
Wenn
wir
uns
an
einem
fernen
Tag
treffen
können,
こらえてた涙
溢れ出すけど
werden
die
zurückgehaltenen
Tränen
überfließen,
aber
追い続けていこう
この愛で
ich
werde
weiter
danach
streben
mit
dieser
Liebe.
あの想い
あの微笑み
Dieses
Gefühl,
dieses
Lächeln,
本当の気持ちを伝えたいの
möchte
ich
dir
meine
wahren
Gefühle
gestehen.
抱きしめたよ
もう二度と離さないでね
Ich
habe
dich
umarmt.
Lass
mich
nie
wieder
los,
ja?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kit Hain
Attention! Feel free to leave feedback.