Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
冬の妖精たちが
輝き舞い降りてくる
Winterfeen
tanzen
leuchtend
vom
Himmel
herab
何もすることないから
笑顔の写真くちづけた
Da
es
nichts
zu
tun
gibt,
küsse
ich
lächelnde
Fotos
約束した映画の長い列に
二人してもう並ぶ事はないの
In
der
langen
Schlange
für
den
Film,
den
wir
versprachen,
werden
wir
nie
wieder
zusammenstehen
だけど心はそばにいるから
友達にもMiss
youもう二度と戻れない
Aber
mein
Herz
bleibt
bei
dir,
selbst
als
Freundin
vermisse
ich
dich
– wir
können
nie
zurück
あなたが好きで
会いたくてキスが100億の雪を伝うの
Ich
liebe
dich,
vermisse
dich,
Küsse
gleiten
auf
100
Milliarden
Schneeflocken
何処かで偶然にめぐり逢える日まで
忘れなくてもBaby好きでもいいですか?
Bis
wir
uns
eines
Tages
zufällig
irgendwo
treffen
– selbst
wenn
ich
nicht
vergesse,
Baby,
darf
ich
dich
lieben?
ずっと忘れない
Ich
werd’
dich
nie
vergessen
たった一人ぼっちの
自分に気づいた瞬間
In
dem
Moment,
als
ich
merkte,
ganz
allein
zu
sein
本当の淋しさがネ
溢れてはまた込み上げる
Überkam
mich
wahre
Einsamkeit,
sie
flutete
und
stieg
wieder
hoch
人を愛すそんな想いを今
大切だって忘れないって思う
Diesen
Gedanken,
jemanden
zu
lieben,
werde
ich
nie
vergessen,
er
ist
jetzt
wichtig
このアドレスを何度変えても
その声も夢も私を離れないの
Auch
wenn
ich
die
Adresse
millionenfach
ändere,
verlässt
mich
deine
Stimme,
dein
Traum
nicht
時が流れて
違う恋してもあなたを想い出すでしょう
Selbst
wenn
die
Zeit
vergeht
und
neue
Liebe
kommt,
werde
ich
an
dich
denken
出逢えた運命が交わした温もりが
あなたで良かったって心から言えるよ
Die
Wärme
unseres
Schicksals,
das
uns
traf
– ich
kann
aus
tiefstem
Herzen
sagen:
Du
warst
perfekt
いつか会えるまで
Bis
wir
uns
wiedersehen
未来はCan't
stopやって来る
悲しいほど
速く
Forever
Die
Zukunft
kommt
unaufhaltsam,
so
traurig
schnell
– für
immer
幸せだって
傷ついたって
誰かを愛するとき
Ob
glücklich
oder
verletzt,
wenn
man
jemanden
liebt
Just
alive
Bin
ich
lebendig
あなたが好きで
会いたくてキスが100億の雪を伝うの
Ich
liebe
dich,
vermisse
dich,
Küsse
gleiten
auf
100
Milliarden
Schneeflocken
何処かで偶然にめぐり逢える日まで
忘れなくてもBaby好きでもいいですか?
Bis
wir
uns
eines
Tages
zufällig
irgendwo
treffen
– selbst
wenn
ich
nicht
vergesse,
Baby,
darf
ich
dich
lieben?
ずっと忘れない
Ich
werd’
dich
nie
vergessen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 渡辺 なつみ, Ats-, 渡辺 なつみ, ats−
Attention! Feel free to leave feedback.