Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
is this love
Ist das Liebe
誰にも言わない
Ich
erzähl
es
niemandem
困らせたいんじゃないし
Ich
will
dich
nicht
in
Verlegenheit
bringen
邪魔なんてしない
Ich
werde
nicht
stören
私にも事情はあるし
Ich
habe
auch
meine
Gründe
ふたりだけの秘密
Ein
Geheimnis
nur
für
uns
zwei
私しか知らない
Nur
ich
weiß
davon
正直な君だけを見せてよ
Zeig
mir
dein
wahres
Ich
Is
this
love,
is
this
love
Ist
das
Liebe,
ist
das
Liebe
今はもう
上手くこの気持ち隠せない
Ich
kann
diese
Gefühle
nicht
mehr
verbergen
君のことしか見えなくて
(How
can
I
control
myself)
Ich
sehe
nur
dich
(Wie
kann
ich
mich
beherrschen?)
口に出した瞬間に
In
dem
Moment,
wenn
ich
es
ausspreche
全部
消えちゃいそうな気がして
Habe
ich
das
Gefühl,
alles
würde
verschwinden
君には聞けない
...is
this
love?
Ich
kann
dich
nicht
fragen
...ist
das
Liebe?
メールは出さない
Ich
schicke
keine
Nachricht
忘れられてく言葉を
Worte,
die
verblassen
würden
形に残したなら
Wenn
ich
sie
festhalte
きっと後悔するから
Würde
ich
es
sicher
bereuen
決まり事のような
Standardfloskeln
セリフなら要らない
(I
just
need
your
touch
boy)
Die
brauche
ich
nicht
(Ich
brauche
nur
deine
Berührung,
Junge)
もっと強く抱きしめていてよ
Umarme
mich
einfach
fester
Is
this
love,
is
this
love
Ist
das
Liebe,
ist
das
Liebe
今はもう
上手くこの気持ち隠せない
Ich
kann
diese
Gefühle
nicht
mehr
verbergen
君のことしか見えなくて
(Even
when
i
close
my
eyes)
Ich
sehe
nur
dich
(Selbst
wenn
ich
die
Augen
schließe)
ずっと笑っていたいのに
Ich
will
die
ganze
Zeit
lächeln
急に
泣きたくなるのは何故
Warum
will
ich
plötzlich
weinen?
誰にも聞けない
...is
this
love?
Ich
kann
niemanden
fragen
...ist
das
Liebe?
Nothing
but
your
love,
love,
love,
love
Nichts
als
deine
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe
Come
on
baby
Komm
schon,
Baby
Nothing
but
your
love,
love,
love,
love
Nichts
als
deine
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe
When
I
reach
my
hand
and
I
call
your
name
Wenn
ich
meine
Hand
ausstrecke
und
deinen
Namen
rufe
I
just
find
myself
deeply
breath
again
Atme
ich
wieder
tief
durch
All
this
confusion
makes
me
want
you
more
Diese
Verwirrung
macht,
dass
ich
dich
noch
mehr
will
Don′t
know
why
I
keep
on
coming
back
to
you
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
immer
wieder
zu
dir
zurückkomme
Is
this
love,
is
this
love
Ist
das
Liebe,
ist
das
Liebe
今はもう
上手くこの気持ち隠せない
Ich
kann
diese
Gefühle
nicht
mehr
verbergen
君のことしか見えなくて
(How
can
I
control
myself)
Ich
sehe
nur
dich
(Wie
kann
ich
mich
beherrschen?)
口に出した瞬間に
In
dem
Moment,
wenn
ich
es
ausspreche
全部消えちゃいそうな気がして
Habe
ich
das
Gefühl,
alles
würde
verschwinden
君には聞けない
...is
this
love?
Ich
kann
dich
nicht
fragen
...ist
das
Liebe?
Please
someone
tell
me
so,
please
someone
tell
me
so
Bitte,
sagt
mir
jemand,
bitte,
sagt
mir
jemand
Is
this
love,
is
this
love
Ist
das
Liebe,
ist
das
Liebe
今はもう
上手くこの気持ち隠せない
Ich
kann
diese
Gefühle
nicht
mehr
verbergen
君のことしか見えなくて
(Even
when
I
close
my
eyes)
Ich
sehe
nur
dich
(Selbst
wenn
ich
die
Augen
schließe)
ずっと笑っていたいのに
Ich
will
die
ganze
Zeit
lächeln
急に
泣きたくなるのは何故
Warum
will
ich
plötzlich
weinen?
誰にも聞けない
...is
this
love?
Ich
kann
niemanden
fragen
...ist
das
Liebe?
Please
someone
tell
me
so,
please
someone
tell
me
so
Bitte,
sagt
mir
jemand,
bitte,
sagt
mir
jemand
Is
this
love,
is
this
love
Ist
das
Liebe,
ist
das
Liebe
今はもう
上手くこの気持ち隠せない
Ich
kann
diese
Gefühle
nicht
mehr
verbergen
君のことしか見えなくて
(Even
when
I
close
my
eyes)
Ich
sehe
nur
dich
(Selbst
wenn
ich
die
Augen
schließe)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 川口 大輔
Album
Identity
date of release
10-02-2010
Attention! Feel free to leave feedback.