Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
まもりたい 〜White Wishes〜
Beschützen möchte ~White Wishes~
"これで終わり"そう思っていた遠いあの日
"Das
ist
das
Ende",
dachte
ich
damals
vor
langer
Zeit
今は言える羽ばたける"始まり"だったと
Jetzt
kann
ich
sagen,
es
war
ein
"Anfang",
um
Flügel
zu
entfalten
君のぬくもりが広がる
手のひらと胸の隙間
Deine
Wärme
breitet
sich
aus
in
meiner
Handfläche
und
der
Lücke
an
meiner
Brust
君と行く先探してる
心繋いで
Mit
dir
suche
ich
den
Weg,
unsere
Herzen
verbunden
まもりたい
まもられてる
Ich
möchte
beschützen,
ich
werde
beschützt
会えない時間も
ずっと
Selbst
in
Zeiten
der
Trennung,
für
immer
一秒ずつ
私達は強くなれるから
Sekunde
für
Sekunde
werden
wir
stärker
広い夜空寄り添う星達見上げながら
Während
wir
zu
den
Sternen
am
weiten
Himmel
hinaufschauen
かけがえのない今日の向こう
明日が生まれる
Entsteht
jenseits
dieses
unersetzlichen
Heute
ein
Morgen
ふたりの間を行き交うこの空気
大事にしたい
Die
Luft,
die
zwischen
uns
hin
und
her
fließt,
möchte
ich
bewahren
透き通ってゆく心から
優しくなれる
Mein
Herz
wird
klarer
und
ich
werde
sanftmütig
忘れない
君とこうして
Ich
werde
nicht
vergessen,
wie
wir
gemeinsam
分かち合えるぬくもり
Diese
Wärme
geteilt
haben
感じてる
たったひとつ
Ich
spüre
es,
dieses
eine
Ding
未来
照らすもの
Das
die
Zukunft
erhellt
降り積もる哀しみを
Wie
die
sich
ansammelnde
Traurigkeit
いつまでも
いつでも
Für
immer,
zu
jeder
Zeit
まもりたい
まもられてる
Ich
möchte
beschützen,
ich
werde
beschützt
会えない時間も
ずっと
Selbst
in
Zeiten
der
Trennung,
für
immer
一秒ずつ君と私
Sekunde
für
Sekunde,
du
und
ich
強くなれるから
Wir
werden
stärker
忘れない
君に出逢って
Ich
werde
nicht
vergessen,
wie
ich
dich
traf
生まれ変われる願い
Und
der
Wunsch,
neu
geboren
zu
werden
信じてる
だから
私
Ich
glaube
daran,
darum
möchte
ich
すべて
まもりたい
Alles
beschützen
すべて
まもりたい
Alles
beschützen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sumida Mizue, Yamaguchi Hiroo
Attention! Feel free to leave feedback.