Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
二人の距離がすごく縮まった気持ちがした
Ich
spürte,
wie
die
Distanz
zwischen
uns
plötzlich
verschwand
自然に腕が組めて冷えた空見上げた時に
Natürlich
verschränkten
sich
unsere
Arme,
als
wir
in
den
kalten
Himmel
blickten
コンビニでお茶選んで
当たり前に分け合って
Im
Convenience-Store
wählten
wir
Tee
und
teilten
ihn
selbstverständlich
君の腕にくるまれている
Ich
bin
in
deinen
Armen
geborgen
ずっとずっとそばにいて
Für
immer
und
ewig
an
deiner
Seite
大好きなきみを見つめてたい
Dich,
den
ich
so
sehr
liebe,
möchte
ich
ansehen
Snowflakes
きみのぬくもりは冬の贈り物
Snowflakes
– deine
Wärme
ist
das
Wintergeschenk
どこかで辛いことや淋しさにぶつかっても
Auch
wenn
ich
irgendwo
auf
Schmerz
oder
Einsamkeit
stoßen
sollte
きみ想うこの気持ちに正直でいると誓うよ
Gelobe
ich,
dieser
Liebe
zu
dir
treu
zu
bleiben
メゲるとこれ聴けよって貸してくれたCDは
„Hör
das,
wenn
du
down
bist“,
sagtest
du
und
reichtest
mir
die
CD
きみがくれた歌のラヴレター
Ein
musikalisches
Liebesbriefchen
von
dir
ずっとずっと言いたくて
Ich
wollte
es
dir
immer
sagen
付き合ってくれて
ねぇありがとう
Danke,
dass
du
bei
mir
bist,
weißt
du?
もっと好きなヒト強く抱きしめなさいと
„Umarme
die
Person,
die
du
liebst,
noch
fester“,
雪は降るの
flüstert
der
Schnee
贈り物を探しながら結ぶはずのない気持ちが
Auf
der
Suche
nach
einem
Geschenk
fühlte
ich
diese
unerklärliche
Verbindung,
結び合えたことの不思議感じてた
die
uns
plötzlich
verband
ずっとずっとそばにいて
Für
immer
und
ewig
an
deiner
Seite
同じ夢探す旅をしたい
Gemeinsam
nach
Träumen
suchend
Snow
flakes
空が街角に
Snowflakes
– der
Himmel
haucht
白い息を吐く
ほら雪だよ
weißen
Atem
über
die
Stadt,
schau,
es
schneit
The
white
white
snow's
coming
tonight
The
white
white
snow's
coming
tonight
Make
a
wish
upon
your
kiss
Make
a
wish
upon
your
kiss
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 康 珍化, 原 一博, 康 珍化, 原 一博
Album
Merikuri
date of release
01-12-2004
Attention! Feel free to leave feedback.