Lyrics and translation BoA - DAKISHIMERU (The Greatest Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DAKISHIMERU (The Greatest Version)
ОБНИМАТЬ (Версия The Greatest)
サイドシート
バックと携帯投げ込んで
На
пассажирское
сиденье,
бросив
сумку
и
телефон,
粉雪光るカーヴを抜ける
カブリオレ
Мчусь
на
кабриолете,
оставляя
позади
искрящиеся
снегом
повороты.
ひとり気ままに
ビルの月を追い越すの
Наслаждаюсь
свободой,
обгоняя
луну
над
городом.
I
know
loneliness
is
best
friend
Знаю,
одиночество
– лучший
друг.
わかってるの
6時半待ち合わせても
Я
же
понимаю,
что
даже
если
мы
договорились
на
полседьмого,
あなたいつも
7時過ぎに現れる
Ты,
как
всегда,
появишься
только
после
семи.
やりたいこと思い切り
やりたいんでしょう?
Хочешь
всё
делать,
как
тебе
хочется,
да?
Mama
says
a
man
is
dreamer
Мама
говорила,
что
мужчины
– мечтатели.
本音って
言えないもんだね
Не
могу
сказать,
что
у
меня
на
сердце.
(Can't
love
anymore
お互い様ね)
(Больше
не
могу
любить,
мы
в
этом
похожи.)
最高に
愛してるのに
Хотя
я
люблю
тебя
больше
всего
на
свете.
抱きしめる
弱いあなたさえ
Обнимаю
даже
твои
слабости.
True
love
私には天使
Истинная
любовь,
ты
– мой
ангел.
どうなったって
ただあなたが好き
Что
бы
ни
случилось,
я
просто
люблю
тебя.
帰る場所なら
その胸
Твоя
грудь
– мой
дом.
忙しい朝選び取る
履き慣れてる
shoes
В
спешке
выбираю
привычные
туфли.
諸行無常
シンデレラは本の世界
Всё
непостоянно,
Золушка
осталась
в
сказке.
シアワセは以外と足元
無口に
dance
Счастье,
оказывается,
совсем
рядом,
просто
танцуй
молча.
Baby
will
you
dance,
take
a
chance
Малыш,
станцуешь
со
мной?
Рискнёшь?
道が一本だけなら
Если
бы
дорога
была
одна,
(Show
me
where
to
go?
手の鳴るほうへ)
(Покажи
мне
путь,
туда,
где
аплодисменты.)
迷うことないのに
Не
пришлось
бы
сомневаться.
ひとりずつ
それが望みなら
Если
ты
хочешь
быть
один,
地の果てまで
走るわ
Я
побегу
за
тобой
хоть
на
край
света.
傷ついた
その羽を癒す
Чтобы
залечить
твои
израненные
крылья.
So
sweet
てのひらをあげる
Протяну
тебе
свою
нежную
ладонь.
Hey,
what
is
that
you're
looking
for
Эй,
что
ты
ищешь?
The
first
time
I
saw
you,
I
didn't
expect
this
arrow
to
fly
straight
into
my
heart
Когда
я
увидела
тебя
впервые,
не
ожидала,
что
эта
стрела
пронзит
мое
сердце.
Tell
me,
why
is
it
so
hard
to
control
these
emotions?
Скажи,
почему
так
сложно
контролировать
эти
чувства?
I'm
not
a
girl,
but
I'm
not
a
woman
either
Я
уже
не
девочка,
но
еще
и
не
женщина.
本音って
言えないもんだね
Не
могу
сказать,
что
у
меня
на
сердце.
(Can't
love
anymore
お互い様ね)
(Больше
не
могу
любить,
мы
в
этом
похожи.)
最高に
愛してるのに
Хотя
я
люблю
тебя
больше
всего
на
свете.
抱きしめる
弱いあなたさえ
Обнимаю
даже
твои
слабости.
True
love
私には天使
Истинная
любовь,
ты
– мой
ангел.
どうなったって
ただあなたが好き
Что
бы
ни
случилось,
я
просто
люблю
тебя.
帰る場所なら
その胸
Твоя
грудь
– мой
дом.
ひとりずつ
それが望みなら
Если
ты
хочешь
быть
один,
地の果てまで
走るわ
Я
побегу
за
тобой
хоть
на
край
света.
傷ついた
その羽を癒す
Чтобы
залечить
твои
израненные
крылья.
So
sweet
てのひらをあげる
Протяну
тебе
свою
нежную
ладонь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kazuhiro Hara, Hiroko Watanabe
Attention! Feel free to leave feedback.