Lyrics and translation Boban Rajovic - Na dan kad si rodjena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na dan kad si rodjena
В день, когда ты родилась
Na
dan
kad
si
rodjena
В
день,
когда
ты
родилась,
rodilo
se
sve
na
svijetu
sto
volim
родилось
все
на
свете,
что
я
люблю.
Na
dan
kad
si
rodjena
В
день,
когда
ты
родилась,
rodilo
se
sve
na
svijetu
sto
volim
родилось
все
на
свете,
что
я
люблю.
Rani
ove
grudi
Рани
эту
грудь,
jer
od
tvoje
ruke
nikada
ne
boli
ведь
от
твоей
руки
никогда
не
больно.
rani
ove
grudi
Рани
эту
грудь,
pa
od
suza
pravi
melem,
ostace
bjeleg
твои
слезы
как
бальзам,
останется
лишь
след,
da
tu
si
bila
u
srcu
mila
что
ты
была
в
моем
сердце,
милая.
Da
li
si
iz
moga
oka
kanula
Может
ты
из
моего
глаза
пролилась?
da
l'
si
dio
duse
ona
strana
crna
Может
ты
часть
души,
та
самая
темная
сторона?
na
dan
kad
si
rodjena
В
день,
когда
ты
родилась,
rodilo
se
sve
na
svijetu
sto
volim
родилось
все
на
свете,
что
я
люблю.
Volim
kada
osjetim
da
boli
Я
люблю,
когда
чувствую
боль,
znak
je
da
sam
ziv
это
знак,
что
я
жив
i
da
cu
mozda
jos
jednom
и
что,
возможно,
еще
раз
Volim
kada
osjetim
da
boli
Я
люблю,
когда
чувствую
боль,
znak
je
da
sam
ziv
это
знак,
что
я
жив
i
da
cu
mozda
jos
jednom
и
что,
возможно,
еще
раз
pa
makar
zadnje
mi
bilo
to
пусть
даже
в
последний
раз.
Ako
ti
je
stalo
Если
тебе
не
все
равно,
nemoj
druge
da
ljubis,
budi
sama
не
целуй
других,
будь
одна.
ako
ti
je
stalo
Если
тебе
не
все
равно,
ti
me
zali
u
samoci,
budi
dama
пожалей
меня
в
одиночестве,
будь
дамой.
proci
ce
rana
za
mjesec
dana
Рана
заживет
через
месяц.
Nema
te
vec
dugo
Тебя
давно
нет,
zuta
jesen
se
tiho
spusta
do
srca
желтая
осень
тихо
спускается
к
сердцу.
nema
te
vec
dugo
Тебя
давно
нет,
ali
cuva
prosla
zima
tragove
male
но
прошлая
зима
хранит
твои
следы,
da
tu
si
bila
u
srcu
mila
что
ты
была
в
моем
сердце,
милая.
Da
li
si
iz
moga
oka
kanula
Может
ты
из
моего
глаза
пролилась?
da
l'
si
dio
duse
ona
strana
crna
Может
ты
часть
души,
та
самая
темная
сторона?
na
dan
kad
si
rodjena
В
день,
когда
ты
родилась,
rodilo
se
sve
na
svijetu
sto
volim
родилось
все
на
свете,
что
я
люблю.
Volim
kada
osjetim
da
boli
Я
люблю,
когда
чувствую
боль,
znak
je
da
sam
ziv
это
знак,
что
я
жив
i
da
cu
mozda
jos
jednom
и
что,
возможно,
еще
раз
Volim
kada
osjetim
da
boli
Я
люблю,
когда
чувствую
боль,
znak
je
da
sam
ziv
это
знак,
что
я
жив
i
da
cu
mozda
jos
jednom
и
что,
возможно,
еще
раз
Volim
kada
osjetim
da
boli
Я
люблю,
когда
чувствую
боль,
znak
je
da
sam
ziv
это
знак,
что
я
жив
i
da
cu
mozda
jos
jednom
и
что,
возможно,
еще
раз
Volim
kada
osjetim
da
boli
Я
люблю,
когда
чувствую
боль,
znak
je
da
sam
ziv
это
знак,
что
я
жив
i
da
cu
mozda
jos
jednom
и
что,
возможно,
еще
раз
pa
makar
zadnje
mi
bilo
to
пусть
даже
в
последний
раз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Biljana Spasic, Boban Rajovic, Dragan Mijacevic
Album
Kosaci
date of release
09-09-2008
Attention! Feel free to leave feedback.